Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

010 - 020 - 030
カロル
あの~マーカムさんは……
Karol
Hi, um, we're looking
for Mr. Markham...
私がマーカムさんだが
I am Markham. You are?
マーちゃん、あれだよ、
例の依頼の……
Mark, it's you know who.
About that request you posted.
ジュディス
そちらは?
Judith
Have we met?
僕はマーちゃんの
お友達のヨシュアだよ
I'm Mark's friend,
Joshua.
マーカム
もしかして、ユニオン
依頼しておいたアレか?
Markham
You're here because of my little
want ad with the Union?
カロル
うん、そう。
詳しい話聞かせて
Karol
Yep, that's us. We'd like to
hear a little more about it.
マーカム
ああ、発掘に行った時、
遺跡にスコップを忘れてきた。
取りに行ってきてほしいんだ
Markham
It was the last time I went to the excavation
site. Believe it or not I forgot my shovel there.
I'd like for you to go and get it for me.
ユーリ
スコップだって?
Yuri
Did you say, shovel?
ヨシュア
そうだよ、スコップ、
移植ごてとも言うね
Joshua
That's right, shovel. They're also
called trowels or spades sometimes.
ユーリ
それだけか?
Yuri
That's it?
マーカム
それだけだって?
聞き捨てならんぞ!
けしからーん!
Markham
What do you mean, “that's it”?
This is no trifling matter!
Have some respect!
ヨシュア
マーちゃん……落ち着いて
Joshua
Now, Mark...calm down.
マーカム
我々の大切な仕事道具を
それだけ、と言われて
落ち着いてられるか、ヨっちゃん
Markham
Calm down?! He dismissed our
precious tool of the trade
as if it were nothing!
ヨシュア
わかるけど、ここは深呼吸して
Joshua
I heard it too, but you've gotta
take some deep breaths now.
ユーリ
そんな大切なものだったら、
なんで忘れたりすんだよ
Yuri
If it's so precious to you, why'd you
go and forget it in the first place?
マーカム
うがっ……それは……
Markham
Urk... Well, you see...
ヨシュア
早い話が魔物に襲われて、
逃げる時に泣く泣く
置いてきちゃったんだね
Joshua
He was set upon by monsters
and forced to leave it behind.
He wept the whole way back.
マーカム
今だって自分たちで
行きたいところだが、
護衛のない状態ではとても
Markham
Of course we'd love to go
get it ourselves, but without
some help, there's no way.
ジュディス
諦めて新しいの買った方が
いいんじゃないかしら?
Judith
Why not cut your losses
and buy a new one?
ユーリ
オレたちにお金払ってる
余裕があんなら
そうした方がいいぜ
Yuri
If you can afford to pay
us, that sounds like
an easier fix to me.
マーカム
何を言うか!
道具が手に合わないと
仕事に集中できないのだ!
Markham
Do you know what you're saying?
If a tool doesn't fit the hand just so, it's
impossible to get any real work done!
ヨシュア
たかがスコップ、
でもされどスコップだよ
Joshua
It's just a shovel.
But it's far more than a shovel.
リタ
理解できないわ……
Rita
This makes no sense...
マーカム
あれがないと
仕事ができないんだ、
頼む!
Markham
Without my shovel,
I've got no job.
Please!
カロル
わかった、やるよ
Karol
Okay, then. We'll do it.
カロル
好き嫌いで仕事を選んじゃ
ダメだと思うしね
Karol
You can't always pick and choose
the work that comes your way.
ユーリ
そっか……
ま、いいんじゃねぇか、
首領ボスらしい決断で
Yuri
You don't say... Hey, why
not? You're starting to
sound like a boss again.
カロル
えへへ……そう?
Karol
Heh heh... Think so?
リタ
むやみに誉めない方がいいわよ。
調子に乗るから
Rita
Don't go heaping too much praise on
him. It goes straight to his head.
カロル
夜空にまたたく
凛々の明星ブレイブヴェスペリアの名に賭けて、
お仕事お引き受けします
Karol
By the name of Brave Vesperia, the
brightest star on the canvas of the
night sky, we accept this task!
マーカム
頼む、場所は
ヒピオニア大陸にある
バクティオン神殿
Markham
The place is the temple of Baction
on the Hypionian continent.
I'm depending on you.
ユーリ
ああ、あそこか……
Yuri
Of course it would have to be there...
カロル
神殿のどの辺り?
Karol
What part of the temple?
マーカム
地下降りてすぐは
北側に向かって進んだな、確か
Markham
As I recall, I headed to the northern
side as soon as I got underground.
マーカム
そこから更に一階層
下った辺りを調べていた
記憶はあるけど……
Markham
I went one floor deeper, and
I remember checking out
the area around there...
ジュディス
頼りない情報ね
Judith
That information's a little vague.
マーカム
いや、しかし、スコップの柄に
名前が書いてあるから、
すぐにわかるはずだ
Markham
Also, you can tell
it's mine by the name
on the handle.
カロル
それを手がかりに
探すしかないか
Karol
We'll just have to go
with those clues then.
010 - 020 - 030