Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

ヨーデル
!……みなさん、
無事だったんですね
Ioder
...Oh, I'm so glad
you are all safe!
ユーリ
なるほどな
Yuri
Huh.
ユーリ
あんただろ?
宿屋をタダで解放させたのは
Yuri
You did this, right?
Had the inn open up its
rooms free of charge.
なんだね君は。無礼であろう。
この方をどなたと……
And just who are you?
Watch your tongue. Do you
know to whom you are--
ヨーデル
身一つで逃げ出してきた
人も多いですし
Ioder
There are many who have escaped
with only the shirts on their backs.
ヨーデル
これも国の役目だと
思っています
Ioder
I felt this was one service their
country could provide for them.
ユーリ
ふうん、ま、いいさ
Yuri
Hmm, okay.
ユーリ
それより、教えてくれ。
今、帝都はどうなってんだ?
Yuri
Actually, I'm more
interested in what you can
tell me about the capital.
ヨーデル
帝都は……ザーフィアス
もう人の住めない街と化しました
Ioder
The capital... Zaphias is no
longer a city fit for any person.
街の結界魔導器シルトブラスティアが光を発して……
地震と落雷が街を襲った……
The city's barrier blastia began giving
off a great light... And the town was
wracked by earthquakes and lightning...
ヨーデル
ですが本当の恐怖はその後でした
Ioder
However, the real terror came after that.
ヨーデル
結界魔導器シルトブラスティアの根元から
光る靄のようなものが現れて、
全域に広がったんです
Ioder
A glowing fog appeared from the barrier
blastia, and quickly spread throughout
the city.
ヨーデル
触れた植物が巨大化して、
水は毒の沼のように……
地獄のような光景でした
Ioder
The plants it touched grew hideously
large, and the water became poison...
It was hell itself.
リタ
エアルの暴走だわ……
Rita
The aer is out of control...
栄えある帝国の首都、
ザーフィアスがよもや
あのような事になろうとは……
Oh, that such dire events could
befall Zaphias, jewel of our
glorious empire...
リタ
帝都全部を満たすエアル……
一体、どれだけの負荷を……
Rita
If the aer has covered
the entire city...
What is he doing to her...?
あ、あれはアレクセイめの
仕業に違いない!
Th-this is that turncoat
Alexei's doing, I'm sure of it!
やつは我々に服従を要求してきた。
断ると、それなら塵になれと
言いよった!
He came to us demanding our
obedience. When we refused, he
swore he would reduce us to dust!
パティ
アレクセイ……
Patty
Alexei...
しかも脱出した我々に、
アレクセイめ、親衛隊を
け、けしかけおったんじゃ!
That beast even had the gall
to t-turn the Royal Guard on
us after we made our escape!
ジュディス
それじゃ、
どうやって無事にここまで
来れたのかしら?
Judith
Then how did you come
all this way unharmed?
ヨーデル
フレンが食い止めてくれたのです
Ioder
Flynn held them off for us.
ヨーデル
そのお陰で、
私たち避難民はここまで
やってこれたんです
Ioder
It is thanks to him that we
refugees arrived here safely.
ヨーデル
彼が駆けつけてくれなかったら
私たちは全滅していたでしょう
Ioder
If he hadn't come to our aid
just then, we all would've died.
ユーリ
さすがフレン
と言いたいところだが
Yuri
Oh, I'd love to hear more about
how great Flynn is, believe me...
ユーリ
避難民の中に下町の連中が
見当たらねぇのが気になる
Yuri
But I haven't seen anyone
from the lower quarter here.
ユーリ
連中はどうなった?
Yuri
What happened to them?
ヨーデル
……すみません。
私は見ていない
Ioder
I'm sorry. I haven't
seen anyone either.
ジュディス
置いていったのね。
エアルが溢れている中に
Judith
They must have been
left behind. With all
that aer flooding out.
わ、我々も命からがらだったのだ。
あの状況ですべての民を導く
ことはできなかった
I-it was all we could do to save ourselves.
With all that was happening we were
unable to take everyone with us.
仕方なかった!
仕方なかったのだ!
We did all we could!
You must understand!
ユーリ
……そうかい
Yuri
...Oh yeah?
リタ
あ……
Rita
Hey...
ユーリ
宿屋に戻るぞ
Yuri
I'll be at the inn.