ユーリ
ん………
生きてる……
生きてる……
Yuri
Uhh...
I'm alive...
I'm alive...
ユーリ
…………!
Yuri
...
ユーリ
っ!! ってえ……
Yuri
Ugh...
ユーリ
……みんな生きてるか?
Yuri
...Did everybody make it?
ジュディス
私はなんとか
Judith
I'll be all right.
ラピード
クゥー…ン
Repede
Aoo...oon...
レイヴン
生きてるっちゃ生きてるけど
無事かと言われると微妙よ
無事かと言われると微妙よ
Raven
Ugh...I'm alive, but
I can't say much
more than that.
I can't say much
more than that.
レイヴン
何本か骨いっちゃったっぽいわ
Raven
Feels like I might've
snapped a few bones.
snapped a few bones.
パティ
船もメチャクチャじゃ……
許すまじ、アレクセイ……
……いてて……
許すまじ、アレクセイ……
……いてて……
Patty
He even messed up the ship...
You'll pay for this, Alexei...
Owie...
You'll pay for this, Alexei...
Owie...
カロル
ユーリ……痛いよ……
Karol
Yuri...it hurts...
リタ
エステルのあれ……
宙の戒典と似てた……
宙の戒典と似てた……
Rita
That thing Estelle did...
It was like Dein Nomos...
It was like Dein Nomos...
リタ
多分、幾つも聖核集めて
同じことやろうと……
同じことやろうと……
Rita
Must be what happens
when you get a few
apatheia together at once.
when you get a few
apatheia together at once.
ユーリ
無理にしゃべるな
Yuri
Don't try to talk.
ユーリ
ふたりとも、
すぐ医者見つけてやっからな。
ちょっとだけ辛抱してくれ
すぐ医者見つけてやっからな。
ちょっとだけ辛抱してくれ
Yuri
We're gonna get you both
to a doctor. Try and hang
in there for a little longer.
to a doctor. Try and hang
in there for a little longer.
ジュディス
ありがとう、
よく頑張ってくれたわね
よく頑張ってくれたわね
Judith
Thank you, old friend.
We owe you so much.
We owe you so much.
ユーリ
バウルの怪我……しばらくは
運んでもらうのは無理だな
運んでもらうのは無理だな
Yuri
...It looks like Ba'ul
won't be able to give
us a lift for a while.
won't be able to give
us a lift for a while.
ジュディス
ええ。傷が癒えるまで、
どこかで休んでもらうわ
どこかで休んでもらうわ
Judith
No. He'll have to rest
somewhere until his
wounds are healed.
somewhere until his
wounds are healed.
ユーリ
無理させちまったな。
ゆっくり休んでくれ
ゆっくり休んでくれ
Yuri
You've done more for
us than we could ask.
Take care and rest well.
us than we could ask.
Take care and rest well.
カロル
エステルは……
Karol
What about Estelle...?
リタ
そうよ……!
急がないと
急がないと
Rita
Yeah...! If we
don't hurry...
don't hurry...
ユーリ
エステルの心配より、
自分の心配しろ
自分の心配しろ
Yuri
You've got plenty to
worry about without
thinking about Estelle.
worry about without
thinking about Estelle.
パティ
うむ……この体で乗り込めば
確実に返り討ち、なのじゃ……
確実に返り討ち、なのじゃ……
Patty
We'll just get killed for real
if we barge in in this shape...
if we barge in in this shape...
ジュディス
ここはカプワ・ノールの
近くのようね
近くのようね
Judith
It seems we're somewhere
near Capua Nor.
near Capua Nor.
ジュディス
とにかくノール港にいきましょ。
きっとお医者さんもいるはず
きっとお医者さんもいるはず
Judith
Let's go to Nor Harbor. There's
bound to be a doctor there.
bound to be a doctor there.
ユーリ
ああ
Yuri
Yeah.
レイヴン
いやな空だね。
エアルが雲みたく
渦巻いてやがる
エアルが雲みたく
渦巻いてやがる
Raven
I don't like that sky.
The aer is boilin' like
thunderclouds.
The aer is boilin' like
thunderclouds.
レイヴン
……災厄、か……
Raven
...There's a mean storm brewin'...