- Dahngrest
ユーリ
これは……
Yuri
What's happening?
ジュディス
バウルは
成長しようとしているの
……始祖の隷長としてね
成長しようとしているの
……始祖の隷長としてね
Judith
Ba'ul is trying
to evolve...as
an Entelexeia.
to evolve...as
an Entelexeia.
カロル
苦しそう……
Karol
It looks like he's suffering.
ジュディス
がんばって……バウル
Judith
Ba'ul...come on...
パティ
がんばるのじゃぞ
Patty
You can do it!
ジュディス
だめ!
Judith
No!
エステル
怪我を治してあげたくても、
何もしてあげられない……
何もしてあげられない……
Estelle
I want to heal your
wounds, but there's
nothing I can do...
wounds, but there's
nothing I can do...
エステル
あなたにとって
わたしの力は毒なんですよね……
わたしの力は毒なんですよね……
Estelle
My power is poison
to you, isn't it...?
to you, isn't it...?
ユーリ
傷を癒せるってのが
エステルの力じゃないぜ
エステルの力じゃないぜ
Yuri
Healing wounds isn't
your power, Estelle.
your power, Estelle.
エステル
え?
Estelle
What do you mean?
リタ
ベリウスの言葉……
覚えてない?
覚えてない?
Rita
Don't you remember
Belius' words?
Belius' words?
力は己を傲慢にする……。
だが、そなたは違うようじゃな
だが、そなたは違うようじゃな
Power corrupts...
But you, you are different.
But you, you are different.
他者を慈しむ優しき心を……
大切にするのじゃ……
大切にするのじゃ……
Never lose that kindness...the compassion
you so readily show to others...
you so readily show to others...
エステル
慈しむ心……
Estelle
My compassion for others...
ジュディス
バウルにも伝わっているわ。
きっと……。
あなたの気持ち
きっと……。
あなたの気持ち
Judith
Your thoughts are
reaching Ba'ul.
I'm sure of it...
reaching Ba'ul.
I'm sure of it...
レイヴン
ま、今は見守ろーじゃないの
Raven
All we can do now
is hope for the best.
is hope for the best.
エステル
……
Estelle
...
レイヴン
おほー
Raven
Well, now...
カロル
すごい……
Karol
Amazing...
ジュディス
がんばったわね。バウル
Judith
I knew you could do it.
ユーリ
どうやら相棒は
もう大丈夫のようだな
もう大丈夫のようだな
Yuri
Your partner seems like he's
going to be just fine.
going to be just fine.
ジュディス
ええ
Judith
Yes.
ジュディス
ありがとう。
バウルを守ってくれて……
バウルを守ってくれて……
Judith
Thank you all, for helping
to protect him...
to protect him...
ジュディス
私だけだと
きっと守りきれなかったわ
きっと守りきれなかったわ
Judith
This is something I couldn't
have done alone.
have done alone.
カロル
仲間だもん。
当たり前だよ!
当たり前だよ!
Karol
You're one of us.
Of course we'd help!
Of course we'd help!
パティ
じゃの!
Patty
Aye!
ジュディス
言ったでしょう?
ちゃんと伝わってるって
ちゃんと伝わってるって
Judith
Didn't I tell you?
You got through to him.
You got through to him.
エステル
ふふ
Estelle
Heh heh.
ジュディス
フェローにも
伝わるかもしれない
伝わるかもしれない
Judith
You may get through
to Phaeroh as well.
to Phaeroh as well.
ジュディス
会う? フェローに
Judith
Will you be going to meet him?
ユーリ
決めるのはエステルだ
Yuri
That's up to Estelle to decide.
エステル
……会います。
それがわたしの旅の目的だから
それがわたしの旅の目的だから
Estelle
...I'll go. It's been the purpose
of my journey, after all.
of my journey, after all.
リタ
いいの?
殺されちゃうかもしれないのよ
殺されちゃうかもしれないのよ
Rita
Are you sure? What if you
end up getting killed?
end up getting killed?
エステル
はい。
わたしも覚悟を決めなきゃ……
わたしも覚悟を決めなきゃ……
Estelle
Even still. I've got to
stand firm on this...
stand firm on this...
レイヴン
そろそろ魔狩りの剣の
増援が来そうよ
増援が来そうよ
Raven
It won't be too long
before the Hunting Blades
send reinforcements.
before the Hunting Blades
send reinforcements.
レイヴン
ややこしくなる前に
移動した方がいいんじゃない?
移動した方がいいんじゃない?
Raven
How about a change in
scenery before they show
up and spoil the party?
scenery before they show
up and spoil the party?
カロル
でも下りる道ひとつしかないよ。
鉢合わせちゃう
鉢合わせちゃう
Karol
There is only one path
down from here, though.
We're bound to run into them.
down from here, though.
We're bound to run into them.
パティ
上が開いてるのじゃ
Patty
We can go up.
レイヴン
んな無茶な……
Raven
That's crazy...
ジュディス
乗って。とりあえず
フィエルティア号まで飛ぶわ
フィエルティア号まで飛ぶわ
Judith
Get on. We'll fly as
far as the Fiertia.
far as the Fiertia.
ジュディス
話の続きはそこで、ね
Judith
We can finish talking
once we arrive.
once we arrive.