ジュディス
隠れて
Judith
Take cover.
レイヴン
まあ、当然ここも
押さえてるわな
押さえてるわな
Raven
Huh. Guess it's only natural
they're guarding this end, too.
they're guarding this end, too.
カロル
パティ、なんか突破する
いいアイデアないの?
いいアイデアないの?
Karol
Patty, any good ideas for
breaking through this one?
breaking through this one?
パティ
むー……
Patty
Hm...
カロル
レイヴンは?
さっきみたいに
うまくできない?
さっきみたいに
うまくできない?
Karol
What about you, Raven?
Got anything that'll go
as smoothly as before?
Got anything that'll go
as smoothly as before?
レイヴン
まじめな騎士に
あまり無体なことは
したくないなあ……
あまり無体なことは
したくないなあ……
Raven
Best not ta press your luck
when the Knights're takin'
their work so seriously.
when the Knights're takin'
their work so seriously.
リタ
あれ、まじめに
見えないわよ
見えないわよ
Rita
They don't look that
serious from here.
serious from here.
アデコール
私は悲しいのであ~る
Adecor
I say, woe is me!
ボッコス
なぜに、栄えある
シュヴァーン隊の我らが
フレン隊の手伝いなのだ!
シュヴァーン隊の我らが
フレン隊の手伝いなのだ!
Boccos
How has our illustrious Schwann
Brigade ever been reduced to
playing back up for Flynn?!
Brigade ever been reduced to
playing back up for Flynn?!
ルブラン
ええい、文句を言うな!
悔しければ、結果を出すんだ!
悔しければ、結果を出すんだ!
Leblanc
Enough complaining! If you
don't like it, we'd better
produce some results!
don't like it, we'd better
produce some results!
いたぞ、捕らえろ!
There they are! Capture them!
カロル
見つかった……
Karol
They found us...
アデコール
む、何事であ~る
Adecor
What is this?
おまえたち、
そいつらを逃がすな!
そいつらを逃がすな!
You three!
Don't let them escape!
Don't let them escape!
ルブラン
む、おまえは、
ユーリ・ローウェル!
ユーリ・ローウェル!
Leblanc
Ah, if it isn't
Mr. Yuri Lowell!
Mr. Yuri Lowell!
ユーリ
よう、久しぶりだな
Yuri
Hey, Leblanc.
It's been a while.
It's been a while.
ルブラン
そ、それにエステリーゼ様!
Leblanc
A-and Your Highness!
カロル
ど、どうすんの!
Karol
Wh-what're we gonna do?!
レイヴン
しゃ~ない!
Raven
Oh, well. Here goes nothing!
ユーリ
おい、おっさん!
Yuri
Wait!
レイヴン
全員気を付け!
Raven
A-ten-SHUN!
ルブラン
は、はっ!
Leblanc
Y-yes, sir!
ユーリ
なんか知らんが、
今のうちだ!
今のうちだ!
Yuri
Not sure what's going on,
but now's our chance!
but now's our chance!
ルブラン
え……
うわあっ……!
うわあっ……!
Leblanc
Huh...?
Whoa...!
Whoa...!
カロル
何したの、レイヴン……?
Karol
Raven, what did you do...?
レイヴン
いいから、いいから
Raven
Ahh, it's nothing.
レイヴン
さぁ、ぐずぐずしてると
追っ手に追いつかれるぜ
追っ手に追いつかれるぜ
Raven
Enough standin' around.
They'll catch up in no time
if we don't get movin'.
They'll catch up in no time
if we don't get movin'.
パティ
このチャンスを
逃す手はないのじゃ
逃す手はないのじゃ
Patty
We can't let this
chance get away!
chance get away!
ユーリ
だな。一気に
ノードポリカに向かうぞ
ノードポリカに向かうぞ
Yuri
Yeah. Let's head for
Nordopolica, quick.
Nordopolica, quick.