Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

Inn - Inn Night (1) - Inn Night (2)
リタ
あのキュモールっての、
ホントにどうしようもないヤツね
Rita
That Cumore punk is
a really lousy guy.
パティ
どうして、世の中、
こんなにどうしようもない
ヤツが多いのじゃ
Patty
Aye. Why are there
so many lousy guys
like him out there?
ジュディス
あれはたぶん病気なのよ
Judith
It's probably like a disease.
パティ
それはきっと絶対、
バカっていう病気なんじゃな
Patty
If you consider being dim-witted
a disease, then definitely.
リタ
わかってるわね、あんた。
きっとそうだわ
Rita
You catch on quick.
That's got to be it.
レイヴン
あいつら、フェロー捕まえて
どうすんのかね
Raven
I wonder why they're trying
to capture Phaeroh.
エステル
わかりません、
ですけど……
Estelle
I don't know, but...
エステル
このままだと、
大人はみんな残らず
砂漠行きです
Estelle
At this rate, they're going to
send all of the adults in the
town out into the desert.
ジュディス
大人がいなくなれば、
次は子どもの番かも
しれないわね
Judith
And once the adults are
gone, it might be the
children's turn, next.
エステル
そんなの絶対にだめです!
Estelle
No, that can't happen!
エステル
わたしが皇族の者として
話をしたら……!
Estelle
If I just spoke to him as a representative
of the imperial family...!
ジュディス
ヘリオードでのこと
忘れたのかしら?
Judith
Are you forgetting what
happened in Heliord?
カロル
そうだよ。あいつ、お姫様でも
お構いなしだったんだよ
Karol
Yeah, Estelle. He didn't care that
you were the princess at all.
エステル
…………
Estelle
...
レイヴン
あれは嬢ちゃんの言葉に
耳を貸すような聞き分けのいい
お利口ちゃんじゃないもんね
Raven
He ain't some sharp, obedient
guy who'll lend an ear to what
the lady's got ta say.
パティ
ノードポリカへ行く話は
どうなったのじゃ……?
Patty
What about going
to Nordopolica...?
リタ
とりあえず、自分のことか
人のことか、どっちかにしたら?
Rita
So should we help the townspeople,
or should we help ourselves?
エステル
リタ……
Estelle
Rita...
ジュディス
知りたいんでしょ?
始祖の隷長エンテレケイアの思惑を
Judith
Don't you want to know what
the Entelexeia is thinking?
ジュディス
だったら、キュモールのことは
今は考えないようにしてはどう?
Judith
If so, you should put this whole business with
Cumore out of your mind for the time being.
リタ
あんたと意見が合うとはね
Rita
It's a strange feeling to be
agreeing with you, but...
リタ
あたしもベリウスに会うのを
優先した方が良いと思う
Rita
I think we should focus on
meeting Belius for now.
リタ
キュモールを捕まえても
あたしらには裁く権利もない
Rita
Even if we captured Cumore, we wouldn't have
the authority to try him for his crimes.
リタ
どうしようもないなら
出来ることからするべきだわ
Rita
If we can't do anything about him, we should
focus on what we actually can do.
エステル
フレンなら……!
Estelle
If only Flynn were here...
カロル
フレンは……
どこにいるの……?
Karol
Flynn...
But where is he...?
エステル
それは……
Estelle
I wish I knew...
パティ
二つのことをいっぺんに
しようったってできないのじゃ
Patty
Guess we can't kill two birds
with one stone this time.
リタ
ごめん、エステル……
みんな、責めてるわけじゃない
Rita
I'm sorry, Estelle... We don't
mean to be ganging up on you.
リタ
あたしだってムカつくわ。
今頃、詰め所のベッドであいつが
大いびきかいてるの想像したら
Rita
It disgusts me, too, to imagine
that jerk snoring all nice and
cozy in his bed right now.
リタ
でも……
Rita
But...
エステル
リタ……わかってます
Estelle
Rita...I understand.
ジュディス
例え捕まっても、釈放されたら
また同じことを繰り返すわね
ああいう人は
Judith
Lock up a guy like that, and as soon
as he's released he'll just end up
doing the same thing again.
レイヴン
だろうなぁ。
バカは死ななきゃ、
治らないって言うしねぇ
Raven
Yep. You know what they
say...the only cure for
stupidity is death.
ユーリ
死ななきゃ治らない……か
Yuri
“The only cure for stupidity is death”...
Inn - Inn Night (1) - Inn Night (2)