Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

The Don - The Letter - Yuri's Plan
ドン・ホワイトホース
よぉ、てめぇら、
帰ってきたか
Don Whitehorse
So you've come
back, have ya?
フレン
……ユーリ
Flynn
...Yuri.
ドン・ホワイトホース
なんだ、てめぇら、
知り合いか?
Don Whitehorse
What, you two
know each other?
フレン
はい、古い友人で……
Flynn
Yes, we're old friends...
ドン・ホワイトホース
ほう
Don Whitehorse
Ya don't say.
フレン
ドンユーリ
面識があったのですね
Flynn
I see you know
Yuri as well.
ドン・ホワイトホース
魔物の襲撃騒ぎの件でな。
で? 用件はなんだ?
Don Whitehorse
We crossed paths during the
assault on the city. Now then,
what business did ya have?
フレン
いや……
Flynn
Uh...
ユーリ
オレらは紅の絆傭兵団ブラッドアライアンス
バルボスってやつの話を
聞きにきたんだよ
Yuri
We came to ask you about a man
named Barbos of the Blood Alliance.
ユーリ
魔核コアドロボウの一件、
裏にいるのはやつみたいなんでな
Yuri
It looks like he's the one behind the
recent string of stolen blastia cores.
フレン
なるほど、
やはりそっちもバルボス絡みか
Flynn
I see, so Barbos is tied up
in your problem as well.
ユーリ
……ってことは、おまえも?
Yuri
...You have a problem with him, too?
フレン
ユニオン紅の絆傭兵団ブラッドアライアンス
盟約破棄のお願いに参りました
Flynn
We have come to ask that the Union relinquish
all ties with the Blood Alliance.
フレン
バルボス以下、かのギルドは、
各地で魔導器ブラスティアを悪用し、
社会を混乱させています
Flynn
Other guilds have begun to follow Barbos'
example, abusing blastia in other areas
and disrupting the order of society.
フレン
ご助力いただけるなら、
共に紅の絆傭兵団ブラッドアライアンスの打倒を
果たしたいと思っております
Flynn
If we can count on your assistance,
I feel that together we should move
to put an end to the Blood Alliance.
ドン・ホワイトホース
……なるほど、バルボスか。
確かに最近のやつの行動は
少しばかり目に余るな
Don Whitehorse
...Barbos. He's been testing the
limits of my patience lately.
ドン・ホワイトホース
ギルドとして、けじめは
つけにゃあならねえ
Don Whitehorse
Looks like it's time to remind that
brute how a proper guild behaves.
フレン
あなたの抑止力のおかげで、
昨今、帝国ギルド
武力闘争はおさまっています
Flynn
A clash between the guilds and the
empire was avoided the other day,
largely due to your intervention.
フレン
ですが、バルボス
野放しにすれば、両者の関係に
再び亀裂が生じるかもしれません
Flynn
However, if Barbos is left unattended,
the relations between our two states
may yet again be torn apart.
ドン・ホワイトホース
そいつは面白くねえな
Don Whitehorse
That's not gonna be
fun for anybody.
フレン
バルボスは、今止めるべきです
Flynn
The time for stopping
Barbos is now.
ドン・ホワイトホース
協力ってからには
俺らと帝国の立場は対等だよな?
Don Whitehorse
Since we'd be cooperatin' with ya,
I assume we'd be on equal standing
with the empire in this.
フレン
はい
Flynn
Yes, sir.
ドン・ホワイトホース
ふんっ、そういうことなら
帝国との共同戦線も
悪いもんじゃあねえ
Don Whitehorse
Humph. If that's the case, a
united front with the empire
might not be such a bad idea.
フレン
では……
Flynn
Then...
ドン・ホワイトホース
ああ、ここは手を結んで、
ことを運んだ方が得策だ
Don Whitehorse
Yeah, we'll deal
with this together.
ドン・ホワイトホース
おいっ、ベリウスにも
連絡しておけ
Don Whitehorse
Hey. Send a message
to Belius.
ドン・ホワイトホース
いざとなったら
ノードポリカにも
協力してもらうってな
Don Whitehorse
Tell her that Nordopolica's
gonna help us.
カロル
なんか大事になってきたね……
Karol
Man, this is serious...
フレン
こちらにヨーデル殿下より
書状を預かって参りました
Flynn
I've brought a letter from
His Highness Ioder.
ドン・ホワイトホース
ほぉ、次期皇帝候補の密書か
Don Whitehorse
A secret note from the
imperial candidate, huh?
ドン・ホワイトホース
読んで聞かせてやれ
Don Whitehorse
Read it aloud.
レイヴン
ドンホワイトホースの首を
差し出せば、バルボスの件に関し
ユニオンの責任は不問とす』
Raven
“If Don Whitehorse is taken out of the
picture, we are willing to overlook the
Union's responsibility in the Barbos affair.”
フレン
何ですって……!?
Flynn
What...?!
ドン・ホワイトホース
うわはっはっは!
これは笑える話だ
Don Whitehorse
Hah hah hah!
Don't make me laugh!
フレン
……なんだ、これは……
Flynn
...What...what is this?
ドン・ホワイトホース
どうやら、騎士殿と殿下の
お考えは天と地ほど
違うようだな
Don Whitehorse
Looks like you and the
young master see things
a bit differently.
フレン
これは何かの間違いです!
ヨーデル殿下がそのようなことを
Flynn
There must be some mistake! Master
Ioder would never say such a thing!
ドン・ホワイトホース
おい、お客人を特別室に
ご案内しろ!
Don Whitehorse
Show our guest here to
his own private suite!
フレン
ドンホワイトホース
聞いてください!
これは何者かの罠です!
Flynn
Don Whitehorse, please
listen to me! This is
some sort of trap!
エステル
フレン……!
Estelle
Flynn...!
エステル
どうして?
Estelle
Why would you...?
ユーリ
早まるなって
Yuri
Hang on.
ユーリ
下手に動けば、
余計よけいフレンを危険に
さらすことになるぜ
Yuri
If we screw up, it'll
only make things worse
for Flynn.
エステル
…………
Estelle
...
ドン・ホワイトホース
帝国との全面戦争だ!
総力を挙げて、帝都に攻めのぼる!
Don Whitehorse
All-out war with the empire!
We'll take everything we've got
and march on the imperial capital!
ドン・ホワイトホース
客人は見せしめに、
奴らの目の前で八つ裂きだ!
二度となめた口きかせるな!!
Don Whitehorse
Try and make a fool out of
me?! I'll tear these little
messengers limb from limb!
カロル
た、大変なことに
なっちゃった!
Karol
Th-this is bad!
リタ
おかげであたしらの用件、
忘れられちゃったわよ
Rita
And it looks like he's forgotten
all about talking with us.
ユーリ
ドンも話どころじゃねえな
Yuri
I don't think the Don's
in much of a talking
mood right now.
エステル
わたし、帝都に戻って、
本当のことを確かめます!
Estelle
I have to return to the empire and
find out what's really going on!
ユーリ
早まるなって言ったろ。
ちょっと様子を見ようぜ
Yuri
I said hang on. We should sit still
for now and see what happens.
エステル
わ……わかりました
Estelle
I...I suppose you're right.
The Don - The Letter - Yuri's Plan