Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

Plans - Alexei's Request - Entrance
リタ
フレンって騎士、
いないじゃない
Rita
It doesn't seem like that Flynn
character is around here.
カロル
このままボクらについてくる?
Karol
Does that mean you're staying with us for now?
エステル
そうですね。
そうしてもいいです?
Estelle
Well, I...
Would that be all right?
ユーリ
カロル、お姫様をたぶらかすな
Yuri
Karol, don't fill the princess's head with ideas.
アレクセイ
勝手をされては困ります。
エステリーゼ様には
帝都にお戻りいただかないと
Alexei
You cannot simply do as
you wish. Your Highness
must return to the capital.
アレクセイ
フレンは別の用件があり
すでに旅立った
Alexei
Flynn has already set out
to tend to other business.
アレクセイ
さて、リタモルディオ
君には昨日の魔導器ブラスティアの暴走の
調査を依頼したい
Alexei
Now then. Rita Mordio, we
would like you to investigate
yesterday's blastia malfunction.
リタ
……あれ調べるのはもう無理。
あの子、今朝少しみたけど
結局何もわからなかったわ
Rita
...That's pointless. I looked at
him this morning, but I couldn't
figure anything out.
アレクセイ
いや、ケーブ・モック大森林
行ってもらいたい
Alexei
No, we would ask that you go
to the forest of Keiv Moc.
カロル
……ケーブ・モック大森林か。
暴走に巻き込まれた植物の感じ、
あの森にそっくりだったかも
Karol
...Keiv Moc, huh? Oh yeah, the plants
affected by the disaster here look
just like the ones in that forest.
アレクセイ
最近、森の木々に異常や
魔物の大量発生、
それに凶暴化が報告されている
Alexei
We have reports of tree mutations
and of monsters increasing in both
number and aggressiveness.
アレクセイ
帝都に使者を送ったが、
優秀な魔導士の派遣には
まだまだ時間を要する
Alexei
Messengers have gone to the
capital, but much time will be
wasted finding a gifted mage.
リタ
あたしの専門は魔導器ブラスティア
植物は管轄外なんだけど?
Rita
I specialize in blastia.
Plants are out of my league.
アレクセイ
エアル関連と考えれば、
管轄外でもないはずだ
Alexei
Consider their connection
to the aer. I imagine that
is within your league.
リタ
それに……あたしは……
エステルが戻るなら、
一緒に帝都に行きたい
Rita
Besides...I... If Estelle is
going back to the capital,
I want to go with her.
エステル
え?
Estelle
What do you mean?
アレクセイ
君は帝国直属の魔導器ブラスティア研究所の
研究員だ。我々からの仕事を
請け負うのは君たちの義務だ
Alexei
You are a researcher in an imperial
blastia laboratory. You must
undertake the tasks assigned to you.
エステル
あ、え、えっと……それじゃあ、
わたしがその森に一緒に行けば
問題ないですよね
Estelle
Um... Then there should be
no problem if I accompany
her to the forest, right?
アレクセイ
姫様、あまり無理を
おっしゃらないでいただきたい
Alexei
Princess, please, do not
make suggestions that are
simply out of the question.
エステル
エアルが関係しているのなら、
わたしの治癒術ちゆじゅつも役に立つはずです
Estelle
If this does have something to
do with aer, then my healing
artes would prove useful.
アレクセイ
それは、確かに……
Alexei
Yes, they would...
エステル
お願いです、アレクセイ
わたしにも手伝わせてください
Estelle
Please, Alexei! Let me
do my part to help.
アレクセイ
しかし、危険な大森林に、
姫様を行かせるわけには
Alexei
Your Highness, I simply
cannot allow you to go to
such a dangerous forest.
エステル
それなら……
Estelle
Well, what if...
エステル
ユーリ、一緒に行きませんか?
Estelle
Yuri, would you come with us?
ユーリ
え? オレが?
Yuri
Me?
エステル
ユーリが一緒なら、
かまいませんよね?
Estelle
If Yuri were to come, you
wouldn't be worried right?
アレクセイ
青年、姫様の護衛をお願いする
Alexei
Young man, please
escort the Princess.
アレクセイ
一度は騎士団の門を叩いた
君を見込んでの頼みだ
Alexei
I ask this of you only
because you once sought to
join the Imperial Knights.
ユーリ
……なんでもかんでも
勝手に見込んで
押し付けやがって
Yuri
...Of all the underhanded...
I didn't ask anybody to count on
me. You're pushing me into this.
アレクセイ
その返答は承諾と受け取っても
かまわないようだな
Alexei
It seems I can take that reply as
indication of your agreement.
ユーリ
ただし、オレにも用事がある。
森に行くのはダングレストの後だ
Yuri
But there's something I have
to do as well. We go to the
forest after Dahngrest.
アレクセイ
致し方あるまい
Alexei
Very well.
閣下……
Khroma
Your Excellency...
アレクセイ
この結果を、
フレンは予期していたようだな
Alexei
It seems Flynn foresaw
this outcome.
ユーリ
ん? フレンがどうしたって?
Yuri
Huh? He did what?
アレクセイ
エステリーゼ様を頼む』
フレンからの伝言だ
Alexei
He left this message for you:
“Take care of Her Highness.”
カロル
よし、じゃあ、
ダングレストの街経由で
ケーブ・モック大森林だね!
Karol
All right then, it's the
forest of Keiv Moc by
way of Dahngrest!
アレクセイ
君にやってもらう仕事ができた
Alexei
I have a job for you.
Plans - Alexei's Request - Entrance