Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

010 - 020 - 030
いらっしゃいませ。
おや、またいらして
くださったのですね
Welcome. It's good
to see you again.
貸し切りにされますか?
Would you like to
make a reservation?
ユーリ
ああ、頼む
Yuri
Yes, please.
ではごゆっくり~
Please take your time.
パティ
フレン、用事は済んだのかの?
Patty
You finished out there?
フレン
ああ。
伝令を頼んだだけだから
Flynn
Yeah. I just had to
send a message out.
エステル
鎧姿じゃないと
雰囲気変わりますね
Estelle
You feel like a completely different
person without your armor.
リタ
へぇ、あんたでも
そういうくつろいだ
カッコするんだ
Rita
Never thought I'd see
you sporting easygoing
clothes like that.
フレン
温泉に、鎧姿の騎士がいたら
他のお客さんを
萎縮させてしまうからね
Flynn
It would ruin the mood for
the other customers if I
wore my armor here.
ユーリ
んじゃ、また男女交代で入るか?
Yuri
Anyway, are the men and
women taking turns again?
レイヴン
ええ~
Raven
Aww, what?
リタ
えー、じゃないっ!
Rita
Shut it!
ソディア
隊長!
遅くなりました!
Sodia
Captain! Sorry we
took so long!
ウィチル
緊急招集なんて
なにがあったん……え?
Witcher
What happened?! We were surprised
to receive an urgent summo- huh?
ユーリ
おまえが呼んだのか?
Yuri
You called them?
フレン
二人とも、よく来たね。
ここに滞在する間
君たちには任務を外れてもらう
Flynn
Good timing, you two.
While here, consider
yourselves off duty.
ソディア
フレン隊長……
命令がよく
理解できません……
Sodia
Captain, I'm not sure I fully
comprehend your orders.
レイヴン
騎士団の任務を外れろ。
つまり、オフってことじゃない?
Raven
He said you're relieved of
your knightly duties.
Ya know, like time off.
フレン
はい
Flynn
Right.
ウィチル
それで制服じゃないんですね……
Witcher
So that's why you're not in uniform...
パティ
良い考えなのじゃ。
疲れを取るには
温泉はうってつけじゃ
Patty
Aye, it's a good idea. Nothing
does the body better than a
nice long soak in a hot spring!
エステル
ですね。それじゃあ
Estelle
That's right. Shall we?
ソディア
エステリーゼ様?
Sodia
Lady Estellise?
エステル
女子が先なんです。
一緒に温泉、入りましょう
Estelle
Ladies first! Let's take
a dip together!
ソディア
いえ、私は
Sodia
No, I...
ジュディス
あら。
せっかくの隊長さんの厚意を
踏みにじっちゃうの?
Judith
Oh? You're going to
walk all over your dear
captain's kind gesture?
ソディア
う……
Sodia
Uh...
パティ
おなごで裸の付き合いなのじゃ
Patty
It's time we ladies lay ourselves bare!
カロル
ホ、ホントに
連れてっちゃったよ
Karol
I can't believe they
dragged her off...
ユーリ
ま、いーけどな
Yuri
Looks like they're having fun.
フレン
じゃあ、僕たちは女性陣が
出てくるまで、少し寛ごうか
Flynn
How about we relax until
the ladies are finished?
010 - 020 - 030