Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

040 - 050 - 060
ああ、先生、
その節はどうも
Ah, Doctor, thank you for
your help the other day.
エステル
せ、先生……って
わたしのこと……?
Estelle
D-doctor...
Y-you mean me...?
そうですよ。前に病院で
治癒術ちゆじゅつを先生にかけて
もらいまして
Yes, of course.
You treated me in the
hospital the other day.
病院にはいつも
いらっしゃるわけじゃ
ないんですね
You're not usually working
there though, are you?
エステル
え、ええ……
普段は旅をしてるので
Estelle
N-no...
I'm usually
out traveling...
エステル
それより、わたし、
先生というわけじゃ……
Estelle
But you know, I'm
not really a Doc--
おう、どうした?
Hey, what's up?
ああ、この人、
病院の先生なんだ
This is the doctor at the hospital
I was telling you about.
ほう、こんな若いのに。
じゃあ、今度、俺も
看てもらいに行くかな
Oh, I didn't think she'd be this
young. Maybe I'll go and pay
you a visit sometime soon.
ちょいと肩の調子が
よくないんだ
My shoulder's been hurting
me a bit lately, y'see.
エステル
えと、わたし……
Estelle
Ummm... But I'm not...
この人かい、
評判の若い女の先生って
Oh, so this is the
famous doctor girl?
そうなんだよ、この人のおかげで
この通り、ビンビンに元気だ
Yeah, it's her! Thanks to this miracle
worker, I'm the very picture of health!
そう! がんばんなさいよ、
あんた。老先生も筋がある
って誉めてらっしゃるわ
I see! Keep up the
good work, Doctor!
エステル
は、はぁ……
Estelle
R-right...
また、よろしく頼むよ、先生
Thanks again, Doctor!
何かあったら、私もね
If I feel sick, I'll be sure
to come and see you!
エステル
あ、えと、その……
Estelle
I... But... You see...
ユーリ
すっかり人気者だな
Yuri
Looks like you're developing
quite a fan club, Estelle.
ジュディス
このままじゃ、本当に
この街のお医者さんに
されてしまうわよ?
Judith
Maybe you should start
collecting magazines to
put in your waiting room?
エステル
それはちょっと困ります……
Estelle
This is a bit of a pickle...
040 - 050 - 060