Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

030 - 040 - 050
ちぃーす! ボク、うしにん。
略して『うし』、よろしく~ね
Diiing! I'm Kowz! You can call me Li'l K for
short. Nice to meetcha, better to greetcha!
お空がにょろにょろ、
すっごいね
The sky's all squirmy.
カロル
気になるの?
Karol
Does it bother you?
ん? 別に。
どうでもいいんじゃない
気にしてもしゃーないっしょ
Me? Nah. Who cares?
No point in getting aaaall
worked up about it!
レイヴン
なんだろう。
割り切ってるっていうか
達観しちゃってるっていうか
Raven
So ya just take things as they
come? Ya take more of a
philosophical view of things?
流れに身を任せるのが
ボクの主義なのよ。
そう、まるで雲のように
I have a philosophy of going with
the flow! You know, like a cloud,
floating along with the breeze...
リタ
その背伸び加減
微妙に引くわ……
Rita
Hmm, that mumbo jumbo
almost sounds believable.
うっさい、ぼけぇ~。
ぺたんこ野郎。
夢も希望もないやつだなぁ
You should shut that big yap of yours before someone
trips on it, Flatty. You wouldn't know hopes
and dreams if they smacked you in the face!
リタ
はぁ……やっぱこいつ
ケンカ売ってるよね
Rita
Argh... You're really
asking for it now!
ユーリ
リタ止めとけって
Yuri
Rita, control yourself!
さっすがフェロモン兄。
気が利くこと♥
Oh, Pheromone-Boy!
You're so thoughtful. ♥
そんなフェロモン兄に
敬意を表して
余ったアイテム貰ったげる
To show my respect for you,
Pheromone-Boy, let me take
some of your excess items.
エステル
余っているアイテムなんて
ありましたっけ?
Estelle
We have excess items?
カロル
ないんじゃない?
そんなに余裕ないよ
Karol
Not that I know of. We pretty
much need what we have.
え~、またまた
結構余ってる的な顔してるよ
No, you definitely look like
you have some items to spare!
いいから
ちょうだいちょうだい
オクレよ~
Come on, give them
here! Gimme gimme!
Pleeease!
ジュディス
どうしてそんなに
アイテムを
欲しがるのかしら?
Judith
Why do you want
items so badly?
聞くも涙、語るも涙。
悲しい理由があってねぇ。
でも、話すと長いから割愛
My tale is sad to hear and even sadder to tell.
The reasons for my desires run deep, and are
born of tears and sorrow!
But it would take too long to tell you
everything, so just take my word for it.
リタ
もう、さっきから
なんなの。
ハッキリしなさいよ!
Rita
What the hell are
you going on about?
Stop being so vague!
じゃ、本日のメニューは
『オールディバイド』と
『アワーグラス』でどうよ
Well, today's items du
jour are the All-Divide
and the Hourglass.
この2つが余ってたら
ボクちんに、おくれ
Do you have any extras of these
two items? If so, gimme!
ユーリ
なんで、こんなもんを
欲しがるんだか。
ほらよ
Yuri
Why do you want
all this stuff?
Here, just take it.
おぅおぅおぅ
ありがとさーん
Oh ho ho.
Thanks much!
ガチャガチャゴロゴロ
ガチャゴロゴロ。
ごってわくわく~
Round and round we go!
Where we stop...only I know!
ほ~い
Caatch!
うひ、うひ
ありがちょ
あんがちょ
Oh ho, oh ho!
Thankee, thankee!
いやー
ボクちん
助かったナリ
No, thank you!
なので
お礼だよー
Now then, to return
the favor...
これじゃん
Tadaaa!
レイヴン
ん? ん~~~?
いいのか、いい感じなのか?
Raven
Eh? Hmm...
This ain't so bad.
グミセットーー!
またの名を
ぐみぐみむにゅむにゅ
Your very own set of gels!
I like to call it the
“Chewy Chewy Yummy Pack”!
リタ
損得って
レベルじゃないわね……
Rita
I'd say we broke
about even.
ジュディス
それで渡したアイテムは
どうなるのかしら?
Judith
So what happens to the
items that we give you?
カロル
そうそう
気になる気になる
Karol
Yeah, yeah, I wanna
know, too!
ん~とね
話すと長くなるんだよね。
面倒だなぁ
Hmmm... That'd take
a long time to explain.
I don't wanna...
リタ
いいから
話しなさいよ
Rita
Come on,
tell us!
あ、もうこんな時間だ!
またのお越しを待ってるよ。
ばっはは~い♥
Oh, would you look at the time!
Come again, won't you? I'll be
waiting! Ding-dong-ding! ♥
ないって。
持ってないって。
このバカたれが
You don't have
them, you fools!
うぇっ
断られた
Agh, the bitter taste
of rejection!
はいはいー、待ってたよ!
『オールディバイド』と
『アワーグラス』くれる?
Hello, hello! I've been waiting!
Did you come to give me an
All-Divide and an Hourglass?
030 - 040 - 050