ユーリ
相手、完璧に間違ってるぜ。
仕事はもっと丁寧にやんな
仕事はもっと丁寧にやんな
Yuri
You've got the wrong guy. Aren't
you supposed to know this stuff?
you supposed to know this stuff?
この人は、
フレンじゃありません
フレンじゃありません
He's not Flynn!
ザギ
そんな些細なことは、
どうでもいい!
さあ、続きをやるぞ!
どうでもいい!
さあ、続きをやるぞ!
Zagi
Details, details.
Bring it!
Bring it!
ユーリ
そりゃ、どういう理屈だよ。
ったく、フレンも
とんでもねえのに狙われてんな
ったく、フレンも
とんでもねえのに狙われてんな
Yuri
This guy's nuts.
Flynn sure has made some
interesting enemies.
Flynn sure has made some
interesting enemies.
ザギ、引き上げだ。
こっちのミスで、
騎士団に気付かれた
こっちのミスで、
騎士団に気付かれた
Zagi, we're leaving.
The Knights are
onto us.
The Knights are
onto us.
き、貴様
How dare you!
ザギ
うわははははっ……!
オレの邪魔をするな!
まだ上り詰めちゃいない!
オレの邪魔をするな!
まだ上り詰めちゃいない!
Zagi
Hah hah hah! Mind your own
business! I'm just getting to
the best part!
business! I'm just getting to
the best part!
騎士団が来る前に退くぞ。
今日で楽しみを
終わりにしたいのか?
今日で楽しみを
終わりにしたいのか?
Hurry, before the Knights get
here. Or would you rather
have your fun end today?
here. Or would you rather
have your fun end today?
ユーリ
ここもゆっくりできねえのな
Yuri
We should be getting a move on, too.
ユーリ
……女神像の話に賭けて、
さっさとおいとまするか
さっさとおいとまするか
Yuri
We'll just go pay a visit to the
goddess and be on our way.
goddess and be on our way.
あの、ユーリさん
Yuri, um.
ユーリ
わかったよ。
ひとまず城の外までは一緒だ
ひとまず城の外までは一緒だ
Yuri
Yeah, I know. We'll stick together
until we're out of the castle.
until we're out of the castle.
はい、あの、わたし、
エステリーゼっていいます
エステリーゼっていいます
Estellise
Oh. Right. But I was going to
say, my name is Estellise.
say, my name is Estellise.
ユーリ
んじゃあ、エステリーゼ、
急ぐぞ
急ぐぞ
Yuri
Well then, Estellise,
let's get moving.
let's get moving.
エステリーゼ
待ってください、
ドア直さないと……
ドア直さないと……
Estellise
Wait, we can't just leave
the door like that...
the door like that...
ユーリ
んなことしてる場合じゃねぇだろ
Yuri
I really don't think this is the time
to worry about something like that.
to worry about something like that.
エステリーゼ
でも……!
Estellise
But...!
ユーリ
……しゃあねぇな。
待ってな
待ってな
Yuri
All right, all right. Just...
Just give me a minute.
Just give me a minute.