Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

020 - 010 - 010
また来なすったか
Ah, so you've returned.
ユーリ
邪魔してるぜ
Yuri
Hey, good to see you again.
ジュディス
長老さま。どうして
この壁画は隠されているの?
Judith
Elder, why is the mural
hidden like this?
ジュディス
ご先祖から
伝えられた大切な
伝承なのでしょう?
Judith
Isn't this the lore of our
ancestors? Isn't it important
for everyone to know?
……過ちを繰り返さぬため、
我らは魔導器ブラスティアを捨てた
We gave up blastia as a race so that we might
not repeat the mistakes of our ancestors.
そして、過ちが引き起こした
恐ろしき結果を、後世に伝えん
がため、こうして壁画を残した
And then this mural was left behind, so
that the dire consequences of these mistakes
might be known to later generations.
しかしこの事実を知ることで、
同胞たちが混乱するのをおそれ、
先人たちはこれを壁の底に沈めた
However, fearing that this knowledge would
bring confusion to our brethren, our ancestors
hid the mural within this wall.
ただ伝承を伝える者だけが、
その真実を胸にたずさえ……
Those who handed down the lore of the Kritya
were the only ones entrusted with this truth...
ジュディス
本当に……?
Judith
Really...?
ああ……しかし、今思えば、
それは間違いだったかもしれん
Yes...but now that I think about it, perhaps
it was a mistake to keep it a secret.
もっと早い段階にこの事実を
公表し、皆で星喰ほしはみに対する
対抗策を模索すべきじゃった
We should have told everyone of these events
earlier, and worked together to find a way
to fight against the Adephagos.
エステル
……そんな……
今からだって遅くないです
Estelle
...But... It's not too late!
ありがとう、ありがとう、
地上の娘さんや
Thank you, thank you,
Miss Earth-Dweller.
こんちは~
みんな集まって……
Hello! Is everyone else coming...?
あ……何ですか、その壁画
Ah...what's that painting doing here?
あ……これは、あれじゃ、
あの~先祖代々伝わる、じゃのぉ
Oh...well, you see, this was...
passed down from our ancestors...
すいませ~ん、
集会まだ始まって……
あら……?
Hellooo, I hope I'm not late.
Wait, what is that...?
これ、あの空に浮いてるのよね。
みんな戦ってるわぁ
This is that thing that's floating up in the
sky out there. Look, everyone's fighting it!
クリティアも槍持ってるわよ!
The Krityans are holding spears, too!
すげー、かっこいい!
Wooow, cool!
そうじゃろう、そうじゃろう
Indeed it is, little one.
ユーリ
……いいのか……
ばれちまって……
Yuri
...Is this really okay? I thought
he didn't want them to know.
ジュディス
いいんじゃないかしら。
あまり混乱してないみたいだし
Judith
Maybe it's not such a big deal. Look,
no one seems to be too disturbed by it.
ユーリ
はぁ……
Yuri
I guess...
こんなの隠して、
長老様だけ独り占めなんて
ずるい!
How could you keep something
as cool as this all for yourself,
Mr. Elder? That's not fair!
すまんの、じい様から
丁寧に扱うよう言われての
Sorry, little one, but my grandfather
told me to take good care of it.
出したままも面倒なんで、
隠しておったんじゃあ
It was too much trouble to
leave it out, so I hid it.
ジュディス
そんなことだと
思っていたけれど
Judith
Ah, I thought
as much.
エステル
わたしの励ましは……
Estelle
But what about my encouraging words...
こうやって我々も
あの化け物と戦ってたんですね
The Krityans fought against
the monster, too!
そして、退治したんだな
And then they wiped it out!
私たちもがんばらなくちゃ……!
We need to be brave, too!
ジュディス
戸惑う気持ちはわかるわ。
これがクリティアなのよ
Judith
I understand their hesitation. This
is what being a Krityan is all about.
ジュディス
私もこういう気質に
ついてけなくて、
ここを出たんだもの
Judith
I wasn't able to be like the rest
of my people. That's why I left
this city in the first place.
さあ、長老、集会をしましょう!
化け物対策会議です
All right, let's have our meeting! We need to discuss
what measures we can take against the monster!
というわけじゃから、
すまんの
Well then, if you'll
excuse us...
ユーリ
あ、ああ、邪魔したな
Yuri
Oh, right, we'll be going now.
020 - 010 - 010