Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

010 - 020 - 010
レイヴン
ここは何度来ても、
きっついわねー
Raven
Never gets any easier, no matter
how many times I come.
ユーリ
……人魔戦争のことを
思い出すからか?
Yuri
...Bad memories
of the Great War?
レイヴン
ま、それもあるけど……
Raven
Yeah, there're those too...
エステル
あ……何を……
Estelle
Ah... What are you...?
レイヴン
ほれ、前にこの花、
好きな友達がいるって
言ったじゃない
Raven
I mentioned I had
a friend that liked
this flower, right?
レイヴン
奴はここにいるのよ
Raven
My friend is here.
リタ
ここ? こんなところに……?
Rita
Why would you have a friend here...?
エステル
もしかして、レイヴン
騎士団にいた友達って……
Estelle
You mean a friend
from the Knights...?
レイヴン
ムダに生きてるヤツがいりゃ、
ムダに命を散らすヤツもいるのよ
Raven
Some waste their lives while they're alive,
others waste their lives by dyin' too soon...
ジュディス
……人魔戦争の時に亡くなったのね
Judith
...Your friend died in the Great War.
レイヴン
そうそう。
哀れよね、人間って
Raven
Yeah. Humans...
what a sad bunch.
エステル
そうだったんですか……
Estelle
Oh, I didn't realize...
レイヴン
俺様以上の手練でね、家宝
だっていう名弓を常に携えた
勇敢な騎士だったのよ
Raven
Way better knight than me. Always
used the family's famed bow.
Man...such a brave knight...
レイヴン
そう言えばあの弓……
どこ行っちまったんだろ
Raven
Never did find out what
happened ta that bow...
ユーリ
この荒野のどこかに
眠ってるのかもな……
Yuri
Maybe it's still somewhere
here in this field?
レイヴン
かもしんないけど、
探し出すのは困難よね……
Raven
Could be. Findin' it would
be pretty tough, though.
レイヴン
はぁ……ムダな生き方してりゃ、
恨み言の一つも言いに化けて
出てくるかと思ったんだけど
Raven
*Sigh*... Thought maybe if I just
bummed around, Casey'd get mad
enough to come back, but... Heh.
カロル
悲しいね……
Karol
That's so sad...
レイヴン
……お、ちょいちょい、
暗くならないでよ
Raven
...Hey hey hey. Don't go
gettin' all gloomy on me.
ユーリ
暗くなるような話しといて
何言ってやがんだ
Yuri
What are you talking about?
You're the one who started this sob-fest.
レイヴン
いや、まあ、すまんね
Raven
I, uh...sorry.
レイヴン
とにかく……キャナリ
静かに眠っとくれよ。
南無南無
Raven
Anyway... Rest well,
Casey. I know you're
in a better place.
カロル
ね、何か落ちてくるよ
Karol
Hey, something's falling out of the sky.
レイヴン
ん……?
Raven
Huh...?
エステル
な、何です……
Estelle
Wh-what is it...?
レイヴン
おいおい、マジかよ
Raven
Oh, you gotta be kiddin'...
ユーリ
何だ、それ
Yuri
So what is it?
レイヴン
キャナリの大切にしてた
コンパクトだ……
Raven
This was Casey's
favorite compact.
エステル
でも、どうして……
Estelle
But how...?
ジュディス
その人の幽霊がどこかで
あなたのことを見てたのよ、
きっと
Judith
The ghost of your friend
must be watching over you.
リタ
幽霊って……!
そんなわけないでしょ!
偶然よ、偶然!
Rita
Ghost...?! That's impossible!
It was just a coincidence!
カロル
偶然って……これが?
Karol
You call this a coincidence?
リタ
たまたまそれを拾った
鳥が落としてったのよ!
きっと、そう!
Rita
Like maybe a bird picked it up,
and then dropped it by mistake!
Yeah, that's gotta be it!
ユーリ
ていうか、もしかして
そのキャナリっていう
おっさんの友達って女か
Yuri
So...was this Casey friend
of yours a woman?
リタ
女……何?
おっさんの曰くつき?
Rita
Woman? What?
Ooooh, a lady from the old man's past?
レイヴン
ちょっと、
リタっち、
目が輝きすぎ……
Raven
Now, Rita, remember
your blood pressure...
リタ
おっさんのそういう話って
なんか面白そうだから
Rita
Oh come on, I want all
the juicy details.
レイヴン
ないない、何もないってよ。
第一、あいつにゃ惚れた
男がいたって話だし
Raven
Sorry, there ain't much. For
starters, another guy already
had his heart set on her.
ジュディス
じゃあ、片恋ってヤツかしら
Judith
A tale of unrequited love, then?
エステル
一方通行の戦場を駆ける恋……
叶うことなく彼女は散る……
悲恋ですね……
Estelle
A love on war's fickle sea...
A lady gone too soon...
Oh, such a tragedy...
レイヴン
あのなあ……
ま、なんとでも言ってちょうだい
Raven
Okay, that's enough. You guys go ahead
and think what ya like, though.
レイヴン
キャナリ……とりあえず、
こんな奴らと
元気にやってるぜ……
Raven
Here's ta you, Casey...
I'm doin' okay with these
kids here. I'm doin' okay...
010 - 020 - 010