Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

Yuri/Estelle - Leaving for Tarquaron - Entering
ユーリ
よく眠れたようだな
Yuri
Looks like you slept well.
エステル
はい
Estelle
Yes, I did.
カロル
もうぐっすり
Karol
Like a log.
レイヴン
最初に来たときとは
ダンチで快適なベッドだったわ
Raven
The bed was so much more comfortable
than when we were here before.
ユーリ
ああ。随分しっかりとした
街になったからな
Yuri
Yeah, the whole town is
in really good shape.
ジュディス
もうここは立派な街なのだから
名前をつけないとね
Judith
A city this nice
needs a name.
リタ
それならうちの名付け係の出番ね
Rita
All right, naming genius. Give it a shot.
カロル
はいはいはい、
手作り丸太の……
Karol
Okay, okay.
Scrappy Head--
カロル
ぶー
Karol
You suck!
エステル
ええと……雪解けの光
って意味の……オルニオン
なんてどうです?
Estelle
Um... The light that
melts away the snow...
Aurnion. How's that?
ヨーデル
オルニオン……いい名前ですね
Ioder
Aurnion... That's a nice name.
ユーリ
殿下のお墨付きだ。
決まりだな
Yuri
Now it's got the imperial seal
of approval. That settles it.
リタ
そうそう、
こっちもできてるわよ
Rita
Great. I'm done
over here, too.
パティ
明星壱号じゃな?
Patty
With Vesperia No. 1?
エステル
……これ、ヨーデルの剣、ですね
Estelle
...This is Ioder's sword, isn't it?
カロル
ええ!? そんなの
使っちゃっていいの?
Karol
What?! Can we
really use this?
リタ
構造といい、大きさといい、
ちょうどよかったのよ。
これレアメタル製だしね
Rita
Its shape and size were
just right. And it's made
from Rare Metal to boot.
エステル
レアメタル……確か、
非常に高い硬度が特徴の
希少金属、ですね
Estelle
Rare Metal? If I recall, it's
a scarce metal known for
being particularly hard.
ヨーデル
みなさんが議論しているのを
聞いて、この剣のことを
思い出したんです
Ioder
After listening to what everyone
had to say, I remembered this sword.
ヨーデル
どうせ私は剣はからきしですし、
お役に立つなら本望ですよ
Ioder
I am hopeless with a sword, so if
you can find a use for it, I shall
be perfectly satisfied.
レイヴン
でもなんかもう別物って感じよ
Raven
It feels like an entirely different beast now.
ユーリ
剣としても悪くないな
Yuri
It doesn't look bad as a sword, either.
カロル
それじゃ、壱号改め、
明星弐号だね♪
Karol
It was formerly Vesperia No. 1, but
I guess it's Vesperia No. 2 now! ♪
リタ
もう、なんでもいいわよ……
Rita
The name doesn't really matter...
フレン
いよいよだね
Flynn
It's almost time.
ユーリ
ああ、今度こそ本当の本当に
最後の決戦だ
Yuri
Yeah. This time it really
is the final battle.
フレン
魔導器ブラスティアネットワークの構築は
我々に任せてくれ
Flynn
Leave the construction of
the blastia network to us.
ソディア
……いえ、隊長も彼らと共に
行ってください
Sodia
...No, please go along
with all of them.
フレン
ソディア!?
Flynn
Sodia?!
ソディア
何があるか分かりません。
彼らには隊長の助けがいるはずです
Sodia
There's no telling what will be there.
They're going to need your help.
フレン
騎士団は魔導器ブラスティアのことで
人々を説得する任務もあるんだぞ
Flynn
But the Knights also have an important duty.
We need to talk to the people about the blastia.
ソディア
分かっています。
人々の協力なくして成功しない。
肝に銘じています
Sodia
I know that. We can't do this
without the people's cooperation.
I'm well aware of what that means.
ウィチル
大丈夫です。
僕だっているんですから
Witcher
It'll be all right.
I'm here too, you know.
フレン
……分かった。
ただしソディアウィチル
Flynn
...Understood.
But, Sodia, Witcher.
フレン
たとえ別々に行動していても
僕たちは仲間だ。
それだけは忘れないでくれ
Flynn
I want you to remember.
Even if we're apart,
we'll always be a team.
ソディア
……はい!
Sodia
...Yes, sir!
ウィチル
はい!
Witcher
Right!
ヨーデル
魔導器ブラスティアと精霊の件は、
私たち指導者は納得し、
その後の方策を話し合いましたが
Ioder
We have discussed the blastia
and spirits and what to do
after everything is done.
ヨーデル
全ての人々がこの変化を
受け入れるのには
時間がかかると思います
Ioder
But I think it will
take time for some to
accept this change.
フレン
そうですね……。
戸惑う人は大勢いるでしょう
Flynn
That's right. I'm sure many
people will feel lost.
ヨーデル
ですが、受け入れなければ
新しい世界を生きていくことは
できません
Ioder
However, they cannot live
in a new world without
accepting the changes.
ユーリ
ああ。その通りだ
Yuri
You're right.
ヨーデル
まずはここにいる人たちから
話してみます
Ioder
I will start by talking
with the people here.
ヨーデル
ただの野原から、この
オルニオンという素晴らしい街を
生み出した彼らなら……
Ioder
They built this wonderful
city of Aurnion from
nothing but a plain.
フレン
ええ。きっと
受け入れてくれるでしょう
Flynn
Yes, the residents here
should accept it.
ユーリ
頼むぜ、オレが言ったって
誰も聞きゃしないからな
Yuri
Good luck. No one would listen
to me even if I tried.
エステル
そんなことないです
Estelle
No way!
ヨーデル
エステリーゼ、それに
みなさんも気をつけて
Ioder
Estellise, everyone,
take care.
ソディア
みんな、忙しいところすまない!
ほんの一時、手を止め、
ヨーデル殿下の話を聞いて欲しい
Sodia
Everyone! Please! Stop working
for a moment. His Majesty
Ioder has something to say!
ヨーデル
みなさん、今から大事な
話をさせてもらいます
Ioder
I have something very
important to tell you all.
ヨーデル
これは帝国にもギルドにも、
この世界で生きるすべての人に
関係あることなんです……
Ioder
This will affect the
Empire, the guilds and
even the Entelexeia.
ジュディス
大丈夫かしら
Judith
I wonder if they'll be okay?
ユーリ
あいつらはオレたちを
信じて送り出した。
オレたちも信じようぜ
Yuri
They believed in us
enough to send us.
Let's believe in them.
エステル
ええ
Estelle
Yes.
ユーリ
さぁ、オレたちは
オレたちの仕事をこなさなきゃな
Yuri
Well, we have our
own work to do.
ユーリ
カロル、締めろ
Yuri
Karol. Do your thing.
カロル
うん
Karol
Right.
カロル
みんな!
絶対成功させるよ!
凛々の明星ブレイブヴェスペリア、出発!
Karol
Everybody! We will win
no matter what!
Brave Vesperia, fall out!
ユーリ
おう
Yuri
Okay!
エステル
はい!
Estelle
Right!
リタ
ええ
Rita
Yeah!
レイヴン
ほいさ
Raven
Yeah, sure.
ジュディス
了解
Judith
Understood.
ラピード
ワン!
Repede
Woof!
パティ
のじゃ
Patty
Aye!
フレン
ああ
Flynn
Right!
Yuri/Estelle - Leaving for Tarquaron - Entering