Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

カロル
ナッツさん、
がんばってたね
Karol
Natz was really
working hard.
ユーリ
ああ、ベリウス亡き後、
うまくまとめてるみたいだな
Yuri
Yeah. It looks like he's doing a good
job leading since Belius passed away.
エステル
ウンディーネ
会わせてあげたいです。
きっと喜びます
Estelle
I'd like him to meet Undine.
He'd be so happy.
ユーリ
今は止めとけ
Yuri
Not right now.
ユーリ
けど、全部ケリがついた時には
驚かせてやろうぜ
Yuri
Once everything's settled down, though,
let's give him a nice surprise.
エステル
はい
Estelle
Okay.
レイヴン
にしても、あの化け物……
Raven
...That monster.
レイヴン
戦士の殿堂パレストラーレの手練れが
太刀打ちできてなかったな。
どうも解せないねぇ
Raven
Palestralle was no match for it.
I can't figure it out...
カロル
ボクらは倒せたのにね
Karol
So how did we take it out?
ユーリ
何か違いがあるとしたら……
Yuri
Maybe there's something
different about us...
ジュディス
精霊、かしらね?
Judith
The spirits, perhaps?
リタ
星喰ほしはみはエアルに近いってんなら
精霊の力が影響した
可能性はあるわね
Rita
If the Adephagos really is
close to aer, then the spirits
might actually affect it.
ユーリ
それじゃあと三体そろえれば
もっと対抗できるってことか?
Yuri
So can we put up more of a fight
if we get the other three?
リタ
どうだろう……
Rita
Who knows...
リタ
エアルを抑えるだけなら、
属性そろえれば十分だろうけど
相手はあの星喰ほしはみだから
Rita
The four elements alone could
control aer, but...we're talking
about the Adephagos.
リタ
何とも言えないわ
Rita
I just don't know.
レイヴン
うーむ、聖核アパティアだってそこら辺に
転がってるもんじゃないしなあ
Raven
Yeah, and it's not like you can find
apatheia lying around just anywhere.
エステル
始祖の隷長エンテレケイアも、
もう数少ないみたいですし……
Estelle
There aren't many Entelexeia
left, either...
ユーリ
……なあ、世界に存在する
魔導器ブラスティアって相当な数だよな
Yuri
Hey, there are tons of blastia
all over the world, right?
エステル
そうですね。
魔導器ブラスティアはわたしたちの生活に
欠かせないものですから
Estelle
Yes. They're an indispensable
part of our society.
ユーリ
魔核コアって聖核アパティアのカケラで
できてるってことだよな
Yuri
And cores are just
pieces of apatheia.
ユーリ
だったら、もし精霊四体で
足りないんなら
Yuri
So if the four spirits
aren't enough...
ユーリ
世界中の魔核コアを精霊に変えたら
いいんじゃないか?
Yuri
...we can just change all the cores of
the world into spirits, too. Right?
パティ
ううむ、そうなったら
海辺の砂粒みたく精霊
だらけになるかもしれんの
Patty
Hmm. In that case, we may end
up with as many spirits as there
are grains of sand on the beach.
リタ
無茶なこと言うわね。
だいたいどうやってやるのよ
Rita
Are you nuts? How do you
propose to do that?
ジュディス
仮に方法がわかっても、
魔導器ブラスティアひとつひとつを
回るのかしら?
Judith
Even if we knew how,
we'd still have to go to
every single blastia.
ジュディス
星喰ほしはみは待ってくれないと
思うけれど
Judith
I doubt the Adephagos
would wait for us.
ユーリ
どうにかしてくれるよな?
専門家さん
Yuri
I think that's your
specialty, genius.
リタ
……簡単に言わないでよね
Rita
...Oh no. This is your genius plan.
カロル
……もしユーリの言った方法が
実現したとして……
Karol
Even if Yuri's plan worked...
カロル
そしたら魔導器ブラスティア
全部使えなくなっちゃわない?
Karol
...all the blastia would stop
working, wouldn't they?
レイヴン
魔核コアがなくなるわけだから
そうなるわな
Raven
Yeah, I guess so. All the
cores would be gone.
エステル
どんな世の中になって
しまうんでしょう?
Estelle
What would the
world become?
ジュディス
結界けっかいによって約束されていた
安全はなくなり……
Judith
People would lose the safety
promised by the barriers...
リタ
魔導器ブラスティアにまかなわれてた
生活に必要な機能が失われて、
相当不便な生活になるでしょうね
Rita
All the functions that the blastia
maintained. Gone. It'll be
inconvenient, to say the least.
カロル
武醒魔導器ボーディブラスティアも駄目に
なるんだよね、うーん……
Karol
Even bodhi blastia
wouldn't work. Ugh...
パティ
なに、魔導器ブラスティアがなくなっても、
うちはオール一本で
大海原を渡ってみせるのじゃ
Patty
No worries! Even without
a blastia, I can cross the
ocean with a single oar!
ジュディス
その気概、
素敵だわ、パティ
Judith
Your courage is admirable.
リタ
あんたたちが
それでよくても……
Rita
You guys might be fine
without them, but...
ユーリ
嫌がるヤツは大勢いるだろうな。
それでもやらなきゃ……
Yuri
There'll be a lot of unhappy people.
But we have to do it anyway.
ユーリ
世界は星喰ほしはみのもんだ。
オレはやるべきだと思う
Yuri
We're at the mercy of the Adephagos.
We don't have a choice.
ユーリ
たとえ仲間以外の誰にも
理解されなかったとしても
Yuri
Even if no one other
than us understands.
レイヴン
ま、とにかくまずは
四属性の精霊を生み出そうぜ
Raven
Well, for now, let's just get
the four elemental spirits.
パティ
じゃの。先のことは
それからでも考えられるのじゃ
Patty
Aye. We can think about
the future after that.
カロル
バウル始祖の隷長エンテレケイアのいる
場所を知ってるんだよね?
Karol
Ba'ul knows where the other
Entelexeia are, right?
ユーリ
ああ。船に戻って聞いてみよう
Yuri
Yeah. Let's get back to the ship and ask him.