ユーリ
フレン……は下か
Yuri
I guess Flynn must be
down there somewhere.
down there somewhere.
カロル
騎士団の船、なんか
やばそうだよ
やばそうだよ
Karol
The Knights' ship looks like
it could be in trouble.
it could be in trouble.
パティ
あーあれはまずいの。
あの傾き方は浸水しとる
あの傾き方は浸水しとる
Patty
This isn't good. The ship's listing.
It'll start taking on water.
It'll start taking on water.
パティ
もたもたしてると
沈むのじゃ
沈むのじゃ
Patty
If they don't do anything
about it, it'll sink.
about it, it'll sink.
レイヴン
あそこでなんか叫んでるの、
フレンじゃないの?
フレンじゃないの?
Raven
I heard someone shoutin'.
Is that Flynn?
Is that Flynn?
ユーリ
ありゃ抜け出すって訳には
いきそうにねえな
いきそうにねえな
Yuri
Doesn't look like he's getting out
of that mess any time soon.
of that mess any time soon.
ユーリ
フレンにゃ悪いが
このままいくか
このままいくか
Yuri
I feel bad for the guy,
but we should get going.
but we should get going.
リタ
いいの?
後で文句言われるんじゃない?
後で文句言われるんじゃない?
Rita
You sure about this? You'll
get an earful for it later.
get an earful for it later.
ユーリ
あいつの小言には
慣れてるよ
慣れてるよ
Yuri
I'm used to his sermons anyway.
ユーリ
ジュディ、頼む
Yuri
Judy, I'm counting on you.
ジュディス
バウル!
Judith
Ba'ul!
ジュディス
……バウル、
帝都に向かって……!
帝都に向かって……!
Judith
Ba'ul, head towards
the capital!
the capital!
ジュディス
うん……ありがとう
Judith
Yeah... thanks.
ジュディス
みんな乗って
Judith
Everyone, get on.
ユーリ
追いかけっこも、
ここらで終わりにするぞ
ここらで終わりにするぞ
Yuri
You won't get away
this time, Alexei!
this time, Alexei!