Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

Leaving - Returning - Night
レイヴン
騎士の姿はちらほら
見えるけど……
Raven
Hmm, not as many knights
as I'd have guessed...
リタ
この前の大会の騒動考えれば、
普通の警備って感じ
Rita
Yeah, security looks normal
even with all the commotion
after the tournament.
エステル
魔物が逃げ出して、
大変でしたからね
Estelle
It did sound like they had their
hands full with the monsters
that managed to escape.
ユーリ
逆に気味が悪いぜ。
あんな検問敷いてたってのに
Yuri
Yeah, but it's too quiet.
Especially compared to the
checkpoints back at Cados.
ユーリ
やっぱおっさんの言うとおり、
騎士団め、何か企んでやがるな
Yuri
I think Raven's got it right.
The Knights are up to
something, and I don't like it.
カロル
でも今は目立たなければ
街の中にいても平気そう
Karol
But it looks like we can
stay in town, as long as
we don't stand out.
ジュディス
ベリウスに会えるのは
新月の夜……丁度今夜ね
Judith
So we'll meet with Belius on the
evening of the new moon...which
happens to be tonight.
レイヴン
じゃ、宿で一休みしてから、
ベリウスに会いに行きますか
Raven
Let's stop by the inn ta
freshen up, and then go
see about meetin' her.
レイヴン
ようやくドンの手紙をわたせるわ
Raven
I'm finally gonna be able ta
get rid of the Don's letter.
カロル
パティ、そんなところに
隠れて何してんの
Karol
What are you doing hiding
over there, Patty?
リタ
あの子、前にこの街で
色々あったでしょ
Rita
A lot happened to her in this city
the last time she was here.
ジュディス
出ていらっしゃい、
大丈夫よ
Judith
Come on out.
It's all right.
パティ
うちも、もうすこーしだけ
一緒にいてもいいかの?
Patty
Is is okay for me to stay
with you a little longer?
カロル
え? うん……
構わない、よね?
Karol
Huh? Sure.
We don't mind, right?
エステル
……そうですね……
この街を出るまでは
一緒にいた方がいいですね
Estelle
That's right.
It would be best if we stuck together
at least until we left the city.
パティ
どうせ、ここで別れても、
行った先でまた会うような
気がするのじゃ
Patty
I get the feeling that even if
we separated here we'd run into
each other again down the road.
パティ
だったら、一緒に行っても
行かなくても同じことなのじゃ
Patty
So it's really the same whether
we go together or not.
リタ
それ、よくわからない
理屈なんだけど
Rita
Your logic is a
bit questionable.
パティ
きっと、ユーリたちは
麗しの星マリス・ステラがある方向に
向かって進んでおるのじゃ
Patty
I'm sure you'll all end
up going in the direction
of the Maris Stella.
リタ
……それもよくわかんない
Rita
...I'm not so sure about that either.
パティ
つまり、うちは……
Patty
Basically, I'm...
ユーリ
……つまり、
オレたちと一緒に来たい、
ってことなんだな?
Yuri
You want to come
with us, right?
パティ
……一人で行くより、
ユーリたちと行った方が
色々と……得なのじゃ
Patty
...In all sorts of ways, going with
all of you is... much more profitable!
ユーリ
来たいなら、ついてこい。
今更、道連れがひとり
増えたって困りゃしねぇよ
Yuri
Come with us if you want to.
One more person traveling with us at
this point won't cause any problems.
パティ
じゃの!
Patty
Aye!
ユーリ
フレンのヤツ、もうこの街に
入ってるんだろうな
Yuri
Hmm, I wonder if Flynn's
already here somewhere.
エステル
どうでしょう……
Estelle
Do you think?
ユーリ
もろもろとっとと片づけて
フレンのヤツを
問い詰めなきゃな……
Yuri
When we finish up all our
business here, I've got a few
things I want to ask that guy...
エステル
その時はわたしも……
連れてってください
Estelle
When you do...
take me with you.
Leaving - Returning - Night