Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

おめぇが先に手を
出したんだろうが!
You started all of this!
はあ? なに言ってんだ!
Huh? What are you talking about!
ラーギィ
お、おふたりとも、
や、やめてください
Regaey
B-both of you, s-stop
this nonsense!
ラーギィ
こんな街中では、
み、皆さんにご迷惑が……
Regaey
M-making a scene like this out
in f-front of everyone...
外野はすっこんでろ!
Mind your own business!
ユーリ
物騒なもん振り回すなよ
Yuri
You'd better put that away before you hurt yourself.
なんだ、おまえ!
Who the hell are you!
なっ!
Hey!
ジュディス
私が悪いのなら後で謝るわ。
あなた達が悪いのだとは
思うけれど
Judith
If I'm wrong for doing this, you'll have
my apology later. But I think it's you
two who are in the wrong, here.
ちっ……
Damn it...
エステル
だいじょうぶです?
Estelle
Are you okay?
ラーギィ
あ、こ、これは
ご、ご親切にどうも
Regaey
Oh, th-thank you
so m-much!
ラーギィ
あ、あなた方は、た、確か、
カウフマンさんと
一緒におられた……
Regaey
You were w-with
M-madam President
K-Kaufman...
カロル
ギルド凛々の明星ブレイブヴェスペリアだよ!
Karol
We're the guild, Brave Vesperia!
リタ
ちゃっかり宣伝してるし
Rita
Come on, you're like a walking billboard!
ジュディス
ふふっ、いいじゃない
Judith
Heh heh, let him have his fun.
ユーリ
あんたは……
遺構の門ルーインズゲートラーギィだっけ?
Yuri
You're Regaey of Ruins' Gate, right?
ユーリ
ケンカを止めたいんなら
まずは腕っ節つけな
Yuri
You might want to work out a little before
you go trying to stop any more fights.
ラーギィ
あ、はい。すいません。
ど、どうも……
Regaey
Oh, yes. I'm sorry.
Th-thanks...
ラーギィ
あ、あの、皆さんを見込んで、
お願いしたいことが、
ありまして……
Regaey
Oh, umm, th-there's
a f-favor I wanted
to ask of you...
カロル
遺構の門ルーインズゲートのお願いなら
放っておけないね
Karol
Far be it for us to ignore
a request from Ruins' Gate!
ユーリ
ま、内容にもよるな。
なんだ? お願いって
Yuri
Well, it depends on what it is.
What did you want to ask us?
ラーギィ
こ、ここで話すのはちょっと……
Regaey
P-perhaps we could discuss this s-somewhere else...
ラーギィ
と、闘技場まで、来てください。
そ、そこでお話します
Regaey
Could you come to the coliseum?
W-we could talk about it there.
レイヴン
人に聞かれたくない話か……。
なんかヤバそうだねぇ
Raven
Whatever he has to say, he doesn't want anyone else
to overhear... Sounds pretty suspicious to me.
カロル
でも、
遺構の門ルーインズゲートに顔が通れば、
ギルドでの名もあがるし……
Karol
If Ruins' Gate recognizes
us, it'll help improve our
reputation as a guild...
ジュディス
欲張るとひとつひとつが
おろそかになるわよ。
今の私たちの仕事は……
Judith
Get too greedy with jobs and you'll
end up neglecting all of them.
Our job for the moment...
ユーリ
フェロー探索と
エステルの護衛だからな
Yuri
...is to look for Phaeroh
and to escort Estelle.
カロル
そうだね……
うん、気をつける
Karol
Yeah, you're right...
I'll try to be more careful.
エステル
でも、話聞いてから、
受けるかどうか
決めても遅くないのでは?
Estelle
But couldn't we at least hear what
he has to say first, and then decide
whether or not to accept?
ユーリ
そうだな……
Yuri
Yeah, maybe you're right...
リタ
しょうもない話だったら、
断るわよ。あたしたち、
それどころじゃないんだから
Rita
If he asks too much, we'll just say no.
We don't have the time to be getting
wrapped up in more craziness.
ユーリ
とりあえず闘技場に
行ってみるか。
話だけでも聞きに
Yuri
Let's go and stop by the
coliseum, then. We can at
least hear him out.