- Heliord
- Entering
- Night
- Night with Judith
- Morning
- Kellas/Pauly
- Temp. NPCs (?)
- How to distract the guard
- Dressup: Shop (Estelle)
- Dressup: Shop (Judith)
- Dressup: Shop (Karol)
- Torim
ユーリ
じゃあ、行くか
Yuri
Ready to go?
エステル
リタは、どうするんです?
Estelle
What should we do about Rita?
ジュディス
あの子にはあの子の
やることがある
やることがある
Judith
That one has her own
matters to attend to.
matters to attend to.
ユーリ
そういうことだな
Yuri
That sounds about right.
リタ
で、港から船、だっけ?
Rita
So, first to the harbor
and then find a boat?
and then find a boat?
カロル
え、それって……
Karol
Huh? You mean...
ユーリ
おまえもついてくんのか?
Yuri
Are you coming too?
リタ
ええ
Rita
Yeah.
レイヴン
なんか用事が
あったんでないの?
あったんでないの?
Raven
Wasn't there something
you had to go do?
you had to go do?
エステル
エアルクレーネの調査ですよね
Estelle
You were going to investigate
the aer krene, weren't you?
the aer krene, weren't you?
リタ
騎士団長から依頼された、
ケーブ・モックの方は、
すでに調査、報告済み
ケーブ・モックの方は、
すでに調査、報告済み
Rita
It turns out the one at Keiv Moc
the Commandant asked me to look
into has already been researched.
the Commandant asked me to look
into has already been researched.
リタ
他のエアルクレーネは、
どのみち旅して調べる
つもりだったから
どのみち旅して調べる
つもりだったから
Rita
I hadn't really made up my
mind about which route to
take to research the others.
mind about which route to
take to research the others.
ジュディス
つまり、調査のために
私たちを利用するって
ことかしら
私たちを利用するって
ことかしら
Judith
So you'll be using us
to help with your
investigations?
to help with your
investigations?
リタ
まあね、ヘリオードの時みたいに
調査中、ひどい目に遭わないとも
限らないわけだし
調査中、ひどい目に遭わないとも
限らないわけだし
Rita
Well, there's no guarantee
I won't run into trouble
like back at Heliord.
I won't run into trouble
like back at Heliord.
リタ
一人よりも
あんたたちと一緒の方が
とりあえず安心よね
あんたたちと一緒の方が
とりあえず安心よね
Rita
Anyway it'll be safer
for me this way than
going alone.
for me this way than
going alone.
ユーリ
相変わらず良い性格してるぜ
Yuri
Nice to see your glowing
personality hasn't changed.
personality hasn't changed.
エステル
また一緒に旅できるんですね。
わたし、うれしいです
わたし、うれしいです
Estelle
This means we'll be able to travel
together again. I'm so happy.
together again. I'm so happy.
リタ
そ、そう……あたしは、別に
Rita
Yeah, I...um. You know, it's no big deal.
リタ
そ、それより、
港に行くんじゃなかったの?
港に行くんじゃなかったの?
Rita
A-anyway, we were going
to the harbor, right?
to the harbor, right?
レイヴン
まったく。若人は元気よのう~
Raven
Ah, ta be young again, I tell ya.
リタ
ふざけてんの!?
Rita
You got something you want to say?!
レイヴン
ひー! どんな逆ギレよ~!
Raven
Whoa! Down girl!
ユーリ
んじゃ、港に行きますか
Yuri
To the harbor then.