Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

Dense Aer - Dreaded Giant (1) - Dreaded Giant (Battle)
カロル
水が浮いてる……
Karol
That water is...floating?
ユーリ
あの魔導器ブラスティアの仕業みたいだな
Yuri
It looks like that blastia is causing it.
エステル
たぶん、この異常も……
Estelle
And probably this strange feeling as well...
リタ
……あれ、エフミド
カプワ・ノールの子に似てる
Rita
...Huh? He's similar to the ones
at Ehmead Hill and Capua Nor.
カロル
壊れてるのかな……?
Karol
Is it broken...?
リタ
魔導器ブラスティアが壊れたら
エアル供給の機能は止まるの。
こんな風には絶対ならない
Rita
When a blastia breaks, it loses
its ability to take in aer. There's
no way it would get like this.
エステル
……じゃあ……一体……
Estelle
So... What's going on...?
リタ
わからない……
あの子……何をしてるの
Rita
I don't know... What could
they be trying to do?
エステル
な……なに……?
これ、魔物の声、ですか?
Estelle
W-Was that a monster?
カロル
ま、魔物ぉ……!
Karol
M-m-monster...!
ユーリ
病人は休んどけ。
ここに医者はいねーぞ
Yuri
Take it easy -- you're not
feeling well. And there aren't
any doctors around here.
カロル
え……?
で、でも……
Karol
Huh...?
But... But I...
カロル
う、うわぁ……!
Karol
Uaaaah...!
ユーリ
結界けっかいが破れるぞ……!
Yuri
The barrier's gonna fail...!
リタ
大丈夫、あれは逆結界けっかいだから
Rita
Don't worry, that's a reverse barrier.
カロル
逆……結界けっかい……?
Karol
Reverse...barrier...?
リタ
魔物を閉じ込めるための
強力な結界けっかいよ。
簡単には出てこられないわ
Rita
It's a powerful barrier for holding
monsters. He won't get out of
there any time soon.
リタ
でも、なに、このエアルの量。
異常だわ
Rita
But, the aer here...
This isn't normal.
ユーリ
こりゃ、やばいかな……
Yuri
I've got a bad feeling about this...
カロル
な、なんか消えそう……!
Karol
It's starting to disappear...!
エステル
リタっ!?
Estelle
Rita?!
リタ
……待っててね……
今すぐ直してあげるから……
Rita
...Calm down... I'll have
it fixed in no time...
ラピード
ワンっ!!
Repede
Woof!!
ティソン
俺様たちの優しい忠告を
無視したのはどこのどいつだ?
Tison
So who're the numbskulls that decided
to go and ignore our friendly warning?
ユーリ
悪ぃな。こっちにゃ、
大人しく忠告聞くような
優しい人間はいねぇんだ
Yuri
Sorry. None of us here are nice
enough to take your “friendly”
warning seriously.
ティソン
ふん、なるほど……
って、なんだ、クビになった
カロル君もいるじゃないか
Tison
Humph. You don't say... Well now, if
it isn't that runt Karol who got his
sorry butt cut from the team.
ティソン
エアルに酔ってるのか。
そっちはかなり濃いようだね
Tison
The aer must be affecting 'em.
It looks pretty thick over there.
クリント
ちょうどいい。
そのまま大人しくしていろ
Clint
That's just what we want. You all just
sit tight and behave yourselves.
クリント
こちらの用事は、
このケダモノだけだ
Clint
We're only interested in taking
out this big brute.
ユーリ
大口叩いたからには
ペットは最後まで面倒見ろよ
Yuri
You sure talk big. Taking
care of a pet is a big
responsibility, you know.
ユーリ
途中で捨てられると迷惑だ
Yuri
Don't go abandoning him for
someone else to take care of.
エステル
何っ!?
Estelle
Aaah!
リタ
またあいつ!
Rita
Him again!
エステル
ふへ……あれ……?
平気です……
Estelle
Phew... Hey...
I feel better...
カロル
け、結界けっかい破れたよっ!
Karol
Th-the barrier's down!
リタ
結界けっかい魔導器ブラスティア
壊れたから当然でしょ!?
んっとにあのバカドラ!
Rita
Of course! That dragon freak
broke the blastia!
You're dead, freak! Dead!!
クリント
そうだ、もっと暴れろ!
ケダモノはケダモノらしく
Clint
Yeah, that's it. Show me some anger.
Show me what a monster's like!
クリント
我が手で、ほふってくれるわ!
Clint
Now I'm gonna mop the floor with you!
クリント
……ほう?
Clint
...Huh?
ティソン
『まず、オレを倒せ!』
って事らしいぜ
Tison
Looks like he wants the first
piece of action, Clint.
ティソン
面白れえじゃ、ねえか!!
Tison
Well, come and get some, then!!
ティソン
おらおらおらおらぁぁっ!!
Tison
Graaah!!
ユーリ
おわっと……!
Yuri
Whoa...!
エステル
きゃあっ……!
Estelle
Yaah!
リタ
きゃっ……!
Rita
Aah...!
カロル
うわあっ……!
Karol
Uaaah...!
ユーリ
やべ……足震えてら
Yuri
Damn... If we lose our balance...
エステル
……こんな魔物は
はじめてです……
Estelle
...I've never seen anything
like it before...
カロル
あ……ああっ……。
や、やだ……
Karol
Omigosh, omigosh,
omigosh...
ユーリ
結局ペットの面倒見んのは、
保護者に回ってくるのな
Yuri
I guess we gotta take care
of someone else's pet.
Dense Aer - Dreaded Giant (1) - Dreaded Giant (Battle)