Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

020 - 030 - 040
レイヴン
持ってきたぜー!
ミクロサーキット!!
Raven
We found you a microcircuit!
クルス
………………………………
Cruz
...
ダニエル
おおっ!
まさにミクロサーキット!!
Daniel
Hah! A microcircuit!
You did it!
ダニエル
良くぞ見つけてくれた。
余は大変嬉しいぞ。
……と、申しております
Daniel
You've done well, finding this.
I'm truly delighted.
...Is what he says.
リタ
まったく……そんな
稀少品と水着を交換するとか、
ないわ、ない!
Rita
We're seriously giving away such
a rare item for swimsuits? I can't
believe it! This is the worst!
エステル
リタ、落ち着いて
Estelle
Rita, calm down.
レイヴン
こっ、これで、みっ、水着を
交換してくれるんだよな!?
Raven
S-so then, y-you'll give us
the swimsuits now, right?!
クルス
………………………………
Cruz
...
ダニエル
うむ! どれでも
好きなものを持って行くがよい!
Daniel
Mhm! Go pick any that
tickles your fancy!
...Is what he says.
レイヴン
いやっほうー!
Raven
Yaaahoooo!
レイヴン
サ、サイズも見なきゃいけないから
し、試着とかもしたいなあ
おっさんは
Raven
W-we'll need to make sure everything
fits right, so we'd better have everyone
t-try them all on.
ユーリ
……この砂漠の廃墟の、
どこで着替えるんだっつーの
Yuri
...And where do you think we're going
to change in these desert ruins?
ダニエル
心配御無用にございます
Daniel
Have no fear.
ダニエル
こんなこともあろうかと、
簡易更衣室をご用意させて
頂いております
Daniel
We have prepared a convenient
changing room for such an eventuality.
フレン
えっ!?
こんなところに更衣室ですか?
Flynn
Huh?! You prepared a
changing room? Here?
ダニエル
そのとおりでございます
Daniel
That is correct.
レイヴン
…………
Raven
...
カロル
わあ、なんだかフレン
ライフセーバーみたいで
カッコいいなぁ
Karol
Wow, Flynn, you kind
of look like a life guard.
That's so cool.
フレン
ふふっ、ありがとう。
カロルもシュノーケルが
サマになってるよ
Flynn
Heh, thank you.
And that snorkel suits
you perfectly.
ラピード
ワン!
Repede
Woof!
カロル
ラピードフレンとおそろいだね
Karol
You two really match!
ユーリ
二人も救助隊がいれば、
誰かがおぼれても大丈夫だな
Yuri
With the two of you on guard,
I don't think anyone's going to
be drowning.
フレン
そう言うユーリ
なんて格好かっこうなんだい?
ちょっとハデすぎないか?
Flynn
And what about your
outfit, Yuri? Don't you
think it's a bit... loud?
ユーリ
まあバカンスには
このくらいがちょうどいいのよ。
な、おっさん?
Yuri
I think it's just right for
a vacation. Wouldn't
you agree, old man?
レイヴン
…………
Raven
...
カロル
レイヴン
Karol
Raven?
レイヴン
…………おかしいだろ
Raven
...This is wrong.
フレン
Flynn
Huh?
レイヴン
なんで!? 女性ものも
あるって言ったじゃない!
Raven
Why?! Didn't you say there
were suits for the ladies too?!
レイヴン
水着=ぴちぴちギャルだろ!
差別よくない!
Raven
Swimsuits equals perky girls!
Discrimination is bad!
レイヴン
なんでもらわないの?
ねぇ、ねぇ
Raven
Why aren't any of you
getting one! Huh? Huh?!
ジュディス
あら?
私だってもらえるのなら
ぜひ水着ほしかったけれど?
Judith
I hope you don't think this is
our fault. I would have been
happy to get one myself.
エステル
そうですよ。でも……
Estelle
She's right! But I don't think
those are on offer...
セリカ
………………………………
Celica
...
ダニエル
ミクロサーキットは主人の趣味!
アタクシの水着はソレでは
差し上げられませんわ!
Daniel
My husband is the one interested
in the microcircuit, not me! I didn't
say I'd give you MY swimsuits!
ダニエル
……と、申しております
Daniel
...Is what she says.
レイヴン
そんなこと言ったって、
カロルはお坊ちゃまの水着も
もらってんじゃん!
Raven
But you were fine giving out
your son's swimsuits!
ダニエル
お坊ちゃまも主人と一緒で
骨董品に目がないのでございます
Daniel
He enjoys antiques too,
just like my master.
レイヴン
んなバカなぁ~
Raven
No way...
リタ
……よくここまで他人の水着で
熱くなれるわ
Rita
I can't believe you'd go
this far for someone
else to get swimsuits...
020 - 030 - 040