Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

040 - 010 - 010
Information
宿屋に泊まると天候が変わることがあります。
天候が変わると出現する魔物も一部変化するようです。
 
そういった決まった天候にしか出現しない魔物が
貴重な素材を持っている場合もあります。
 
いろいろ探してみると新たな発見があるかも!?
Information
When you rest, the weather may change overnight.
Some monsters prefer certain types of weather,
and sometimes you can only find rare items or
encounters in different weather conditions.

Search all over and you might make some new discoveries!
リタ
そう言えば、聞くの
すっかり忘れてたわ
Rita
Come to think of it,
I forgot to ask.
リタ
あんた、これ探してたって
言ってたけど、なんで?
Rita
You said you were looking
for a book. Why?
ジュディス
私、そんなこと
言ったかしら
Judith
Oh, did I say that?
リタ
とことんトボけるつもりなら
これ以上は追求しないけど
Rita
You can stop playing dumb, Judith.
I'm not going to fall for it anymore.
ジュディス
……私の父だからよ
Judith
...He's my dad.
リタ
は? 誰が?
Rita
Huh? Who is?
ジュディス
ヘルメス
Judith
Hermes.
リタ
……え……?
Rita
...Huh...?
リタ
ええっ……!
Rita
What...?!
リタ
え? なんで……
それが? 魔導器ブラスティア壊して……?
Rita
What the...? I mean, how... But you...?
And you broke all those blastia...?
ジュディス
父が作ったものだからこそ、
壊してたの
Judith
I destroyed the blastia precisely because
it was my dad who'd made them.
リタ
そ、そんな重要な事
なんで言わなかったのよ!
Rita
W-why didn't you tell me that sooner?
Don't you think that's important to know?!
ジュディス
ヘルメスと私の関係が
重要とは感じないけれど……?
Judith
I don't really think the connection between
Hermes and me is that important, myself...
リタ
……はぁ……
あんたのそういうトコ
疲れる……
Rita
...*Sigh*... You don't seem to
realize the importance of sharing
any of your knowledge...
リタ
んで? 父親の作った
魔導器ブラスティアを壊してたのは罪滅ぼし?
Rita
So? You were destroying the blastia your father
had made...to atone for his mistakes?
ジュディス
そんな立派な話じゃないわ。
誰かが気付く前になくして
しまおうとしただけよ
Judith
No, I'm hardly that noble.
I was just trying to clean up his
mess before anyone noticed.
リタ
何それ……?
じゃあ、世界のためじゃなくて
それって父親のため?
Rita
What do you mean? So, you weren't
doing it for the planet...you were
doing it for your father?
ジュディス
そうね。そうなるかも
Judith
Yes...I guess so.
リタ
あたしには
そういう感覚わかんないわ。
父親いないし
Rita
I can't understand how you could
feel that sort of sympathy.
I don't have a father, so...
ジュディス
覚えていないの?
Judith
You don't remember your father?
リタ
あたしが生まれてすぐに
いなくなった親父よ。
覚えてるはずないわ
Rita
He left right after I was
born. There's no way
I could remember him.
リタ
母親の顔だって、
おぼろげにしか覚えてないのに
Rita
I hardly even remember what my
own mother's face looked like.
ジュディス
……そうなのね
Judith
...I see.
リタ
何、それ……?
Rita
What's that...?
ジュディス
私の父の形見かたみよ。
気温を計測する測温魔導器サーモブラスティア
Judith
It's a keepsake of my dad. A thermo blastia,
used to measure the temperature.
ジュディス
父の作ったものでも、
害のないもの……
Judith
He created some things that
weren't harmful, too...
リタ
やっぱりヘルメスって
すごかったのね……
そんなに簡単に魔導器ブラスティア作って
Rita
Hermes must have been really
amazing. To create new blastia
so easily like that...
ジュディス
あなたにあげるわ
Judith
You can have it.
リタ
なんでよ、
お父さんの形見かたみでしょ?
Rita
What do you mean? Isn't it
a memento of your father?
ジュディス
だから、よ
Judith
That's why I'm giving it to you.
リタ
だからって何が……?
Rita
That's why you're...what?
ジュディス
……魔導器ブラスティアをよく知らない私より
あなたが持っていた方が
いいんじゃないかしらってこと
Judith
...I think you'd be a better person
to have it than I would. I don't
know much about blastia, anyway.
ジュディス
その方が魔導器ブラスティアにとっても
いいんでしょ?
Judith
Don't you think it's better for the
blastia if you're holding onto it?
リタ
だからって何で……?
Rita
Wait, but why should I...?
ジュディス
この子のために、
あなたが持ってて
Judith
You should keep the blastia.
Think of it as...for its own good.
リタ
で、でも……
Rita
B-but...
ジュディス
さ、今日はもう寝ましょ
Judith
All right, how about we call it a night?
リタ
あ……
Rita
Ah...
ジュディス
おやすみ
Judith
Good night!
リタ
…………
おやすみなさい……
Rita
...Good night.
ジュディス
……名前つけてもいいわよ
Judith
...Feel free to give it a name, if you'd like.
リタ
な……何を……
Rita
But... I mean...
リタ
じゃあ、フアナ……
Rita
All right then, Juana it is...
ジュディス
くすっ……
カワイイ名前ね……
きっとその子も喜んでるわ
Judith
Tee hee... That's a cute
name... I'm sure she's
quite happy with it.
リタ
……フアナ……
Rita
...Juana...
040 - 010 - 010