Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

030 - 010 - 010
エステル
師匠!
Estelle
Master!
姫様……こんな場所で
何をしていらっしゃるのです
Princess...what are you doing
in a place like this?
エステル
……フレンに話したいことが
あって、その……
Estelle
...There's something I have
to talk to Flynn about, so...
を抜け出した話は聞いています
I heard about you slipping out of the castle.
エステル
あ、あの、あの……
Estelle
Um, um, ummm...
カロル
誰……?
Karol
Who's this...?
これは自己紹介が遅れた。
ドレイクドロップワートと申す
I apologize for not having introduced myself
sooner. My name is Drake Dropwart.
エステル
先代皇帝の剣の指南役で、
わたしの剣の師匠でも
あるんです
Estelle
He was the previous emperor's
swordmaster, and is also
my teacher.
ユーリ
あ……
尽忠報国の騎士、
ドレイクか……
Yuri
Ah...the knightly
patriot, Drake.
カロル
何、それ?
Karol
The knightly patriot?
エステル
尽忠報国、
つまり真心尽くして皇帝に仕え、
帝国のために働くって意味です
Estelle
Master Drake has served
the empire with his sweat
and tears for decades.
ユーリ
ドレイクドロップワートは、
騎士のかがみとして
騎士団に知られてる名前だ
Yuri
In the Imperial Knights, Drake
Dropwart is thought of as a model
for all knights to follow.
エステル
今は騎士団の顧問官を
されているんですよ
Estelle
He's now an advisor to the
Imperial Knights, you know.
カロル
へえ……
Karol
Wow, really?
ドレイク
顧問とは名ばかり、
今は隠居同然の身の上
Drake
I'm really an advisor in name only.
These days I'm pretty much retired.
ドレイク
務めといえば、姫様に剣を
お教えすることぐらいです
Drake
My only real duty of late is teaching
the Princess swordsmanship.
エステル
でも、今回も顧問官の仕事で
騎士団長とともに
来られたんですよね?
Estelle
But didn't you come here
with the Commandant
as an advisor?
ドレイク
ええ……ここまでのこと、
全部、耳に入っております
Drake
Yes...I've heard everything
that's happened so far.
ドレイク
初めて外の世界を歩かれて、
どうでしたか?
Drake
How was it, setting foot into the
outside world for the first time?
エステル
はい、
大変なことばかりでしたが、
どれもとても素敵な経験でした
Estelle
Well, we've had a lot of bad things
happen to us, but all of it's been
a fantastic experience.
ドレイク
素敵な経験ですか。
そうですか……
Drake
A fantastic experience,
you say? I see...
エステル
……えと……
何か……
Estelle
...Ummm...
Is something wrong...?
ルブラン
顧問官殿……!
Leblanc
Mr. Drake, sir...!
ルブラン
ぬぬっ……貴様きさまら……
Leblanc
Wh-wh-wha...it's you...
ドレイク
何用だ
Drake
What do you want, Leblanc?
ルブラン
はっ。騎士団長閣下が、
顧問官殿をお呼びです
Leblanc
Sir. His Excellency the Commandant
is calling for you, sir.
ドレイク
了解した
Drake
All right.
ドレイク
それでは姫様、ここで。
度を越した行いは
控えられますよう
Drake
Well then, Princess, I must take
my leave. Try to avoid doing
anything too rash, won't you?
エステル
はい。師匠もお体の方、
お大事に……
Estelle
Yes, of course. Take care
of yourself, Master.
ユーリ
まさかあのドレイク
エステルの剣の師匠とはな……
Yuri
I can't believe Drake Dropwart taught
Estelle how to fight with a sword...
リタ
そもそもお姫様なのに、
剣が上手なんて変な話よね
Rita
I'm surprised that a princess would know
how to use a sword at all, really.
カロル
どうして、エステル
剣を習ってるの?
Karol
Estelle, what made you learn
how to use a sword?
エステル
そうですね……
話せばちょっと長くなるので、
いずれ機会があれば……
Estelle
That's a good question... It might
take a while to tell the whole story.
The next time I get a chance...
ユーリ
そうだな、落ち着いた時にでも
ゆっくり話してくれ
Yuri
Yeah, I'd like to hear about it too, once
things have calmed down a little.
エステル
はい
Estelle
Sure!
030 - 010 - 010