Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

030 - 040 - 010
Information
宿屋に泊まると天候が変わることがあります。
天候が変わると出現する魔物も一部変化するようです。
 
そういった決まった天候にしか出現しない魔物が
貴重な素材を持っている場合もあります。
 
いろいろ探してみると新たな発見があるかも!?
Information
When you rest, the weather may change overnight.
Some monsters prefer certain types of weather,
and sometimes you can only find rare items or
encounters in different weather conditions.

Search all over and you might make some new discoveries!
助けられたな
Hey, thanks for the help back there.
僕がノードポリカ
使った技を再現するとはね
And you reproduced the move I used
back in Nordopolica perfectly...
ユーリ
この技使えば気付くかと
思ったんでな
Yuri
I thought it'd be a good way
to attract your attention.
ユーリ
あんた、昼間湖のそばで
子どもと一緒にいた男だな?
Yuri
You're the man who was with those kids down
by the lake in the afternoon, right?
やはり、気付いていたか。
同類との巡り会いは
運命なのかもしれない
Ah, so you noticed. We're two
of a kind, you know. Maybe
fate's brought us together.
ユーリ
おまえ……
Yuri
How do you know...
知っているよ
ユーリローウェル
僕と同じく手を汚す男
I know who you are. Yuri Lowell,
you're a man who's had to get
his hands dirty, just like me.
ユーリ
そっちだけオレの素性を
知ってんのは、フェアじゃ
ないだろ
Yuri
Well, that's not fair.
I hardly know anything
about you.
生憎君と馴れ合う
つもりはない
Unfortunately, I don't think I really
have time for us to get all chummy.
だが、今夜の礼に
一つだけ質問に答えよう。
名前以外で、な
But just for tonight, I'll let
you ask me one question.
Besides my name, that is.
ユーリ
あんたは何のために……
自分の手を汚している
Yuri
Just tell me why...you've had
to get your hands dirty.
君と同じ理由ではない
とだけ言っておこう
Let's just say my reasons
are not the same as yours.
僕は、僕の剣の師を
殺した犯人を探している。
粛清はそのついでだ
I'm looking for the man who killed my
swordsmanship teacher. I'm just purging the
world of a few villains in the meantime.
ユーリ
ついでで人を殺すのか
Yuri
You don't mind murdering people along your quest?
ついでなんだ。
だが、僕が在るために
必要なこと
Just a little collateral damage.
But it's who I am.
ユーリ
在るため……?
Yuri
It's who you are...?
わからないのなら、いい。
このまま知らないほうがいい
It's fine if you don't understand.
Maybe it's better, even.
君はまだ、引き返せる
You can still turn back.
ユーリ
そりゃどういう……
Yuri
What are you talking about...?
質問はひとつと言ったはずだ
I thought I told you, you only get one question.
では、二度と会う機会が
訪れぬことを願うよ
Well, I'm off. I hope that our
paths don't cross again.
ユーリ
オレだって会いたくねえや
Yuri
Yeah, I'm not too crazy about seeing you anytime soon, either.
030 - 040 - 010