はしたない!
Scandalous!
エステル
リタ? いつまで
その格好してるんです?
その格好してるんです?
Estelle
Rita? How long are you planning to wear that?
リタ
え? 別に決めてないけど
Rita
Huh? I haven't really thought about it.
エステル
それ、お風呂上がりの格好ですよね?
Estelle
Isn't that what you wear after
getting out of the bath?
getting out of the bath?
リタ
そうよ。動きやすいし涼しいし、
いいよね
いいよね
Rita
Yep. It's easy to move around in and
it gives me nice airflow, too.
it gives me nice airflow, too.
エステル
ダメです!
Estelle
You can't wear that!
エステル
若い女の子がそんな格好で
うろうろしちゃいけません!
うろうろしちゃいけません!
Estelle
A young lady can't parade around in scandalous
clothing like that for all the world to see!
clothing like that for all the world to see!
エステル
変な人に襲われたらどうするんです!
Estelle
What if a strange man attacked you?
リタ
そんなのぶっ飛ばすわよ
Rita
I'd blast him to smithereens.
エステル
そうですね。リタなら……
って! そうじゃなくて!
って! そうじゃなくて!
Estelle
That's right! You'd kick his b--
No! Stop changing the subject!
No! Stop changing the subject!
リタ
こんなの庶民の普段着よ?
これでそんなに騒いだらジュディスはどうなんのよ
これでそんなに騒いだらジュディスはどうなんのよ
Rita
This is what common people wear, right?
And if you think this is scandalous, what
about Judith?
And if you think this is scandalous, what
about Judith?
エステル
それは……
Estelle
I, umm...
ジュディス
そこで言い淀まれても複雑ね
Judith
Too scandalized for words, I see.