Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

ジュディス
こんにちは
Judith
Good day!
ごきげんよう、我が同胞殿
Good day, my sister.
ジュディス
ジュディス
Judith
Judith.
私はトート
I'm Tort.
ジュディス
あなた、ミョルゾについて、
何か知っていることはない?
私たち、ミョルゾへ行きたいの
Judith
You wouldn't happen to know
anything about Myorzo, would
you? I'd like to go there.
ジュディス
ミョルゾがどこにあるのか……
そしてどうすれば、
そこへ辿り着けるのか、ね
Judith
I need to know where Myorzo is
located...and how I can get there.
トート
辿り着いても、何も
ありゃしない。それなのに
何しに行くつもりなのさ
Tort
Even if you reach the city, there won't be
anything for you to see there. But what
do you plan on doing there, anyway?
ジュディス
あら、クリティア族が自分の
同胞の街に興味を持った
ってのは行く理由にならない?
Judith
Is not a Krityan's interest
in her own ancestral city
reason enough to go?
トート
理由にならなくもない。
でも私は知らないんだな、
これが
Tort
That is an acceptable reason.
But I'm afraid I don't know anything
about where it could be.
ジュディス
あなたの名前を
聞いたことがあるわ、トート
Judith
I've heard your name before, Tort.
ジュディス
人間の世界に残るクリティア族を
ミョルゾへいざなう導き手
Judith
You help guide those Krityans remaining
on earth up to the heavens.
ジュディス
人間……彼らと一緒だから、
教えてくれないの?
Judith
Will you not tell me because
these humans are with me?
トート
我が同胞以外に
ミョルゾへの道は教えるな、
それが代々の掟だからな
Tort
Our ancient law states that we cannot
show anyone but our brothers and
sisters the way to Myorzo.
ジュディス
人間とかクリティア族とか
よりも信用できるかできないか、
じゃないかしら
Judith
Shouldn't it be a matter of whether
they can be trusted, rather than
whether they're Krityan or not?
ジュディス
少なくとも彼らは
信用に足る人たちだわ
Judith
At the very least, these
humans can be trusted.
トート
……もう一度聞くが、
Tort
...I shall ask once more.
トート
なんのためにミョルゾ
求める?
Tort
Why do you seek Myorzo?
ユーリ
世界が色々とマズイ方向に
向かってる。魔導器ブラスティアのせいでな
Yuri
The world is headed towards some
bad things, all thanks to blastia.
ユーリ
過去に何があったか、
どうすれば止められるか、
それを知るために行く
Yuri
We want to go to know what
happened in the past, and
how we can stop it.
ユーリ
クリティアを含む、
すべての人のため……
ってところでどうだ?
Yuri
We want to help everyone, not
just the Krityans...how's that?
トート
……いいだろう
Tort
...Very well.
トート
そこであんたたちが答えを
見つけられるかどうか
保証はできないが、教えよう
Tort
I do not know if you'll find the
answers to your questions, but
I will show you the way.
トート
まず、ミョルゾへ行くためには、
その道標となる鐘が必要だ
Tort
First, you will need a certain
bell to act as a guidepost.
ジュディス
鐘?
Judith
A bell?
トート
そう。ヒピオニア大陸
南の洞窟に隠されている
Tort
Yes. It's hidden in a cave
in southern Hypionia.
カロル
ヒピオニア大陸って
言っても……広いよね?
Karol
Hypionia is pretty
big, you know.
トート
洞窟は赤い花の咲く
岸辺にある。それを目印に
すればたどり着けるよ
Tort
The cave is on a beach where red flowers
bloom. You should be able to find it
if you use that as a guide.
トート
それから、その洞窟の奥にある
扉は我らクリティアにしか
開くことができないから
Tort
Additionally, there is a door
within the cave that only
us Krityans can open.
カロル
どういうこと……?
Karol
What do you mean?
ジュディス
大丈夫よ、そこは
わたしがなんとかするわ
Judith
It's okay.
I'll take care of it.
ユーリ
それで? その鐘を
どうすればいいんだ?
Yuri
And after that? What do we
do once we have the bell?
トート
まぁ、焦らないでくれ。
人間はせっかちでいけないな
Tort
Just slow down.
Humans are so hasty.
トート
鐘を手に入れたら、
エゴソーの森へ行くんだ
Tort
Once you have the bell,
head for Egothor Forest.
カロル
エゴソーの森? それも……
ヒピオニア大陸、だっけ?
聞いたことある……
Karol
The Egothor Forest? That's
on Hypionia too, isn't it?
I've heard of it before.
ジュディス
そう、そこはクリティア族に
とって神聖なる場所よ
Judith
Yes, the sacred land of the
Krityans is located there.
ジュディス
やっぱりあそこがミョルゾ
続く扉となる場所……
Judith
So that's where the
door to Myorzo is...
トート
そこで鐘を使えばその扉が開く
Tort
If you use the bell there,
the door will open.
トート
ただ一つ、問題がある
Tort
There's just one problem.
ユーリ
問題?
Yuri
Which would be?
トート
そう。今、エゴソーの森
謎の集団によって
踏み荒らされてる
Tort
Those lands are currently being
trampled under the feet of an
unknown group of people.
トート
連中は大勢で乗り込んだ上に
妙な魔導器ブラスティアまで持ち込んでる
Tort
They have not only invaded our
sacred land, but have also brought
strange blastia with them.
トート
目的がなんなのか分からないけど
とても気がかりだよ
Tort
I don't know what they're up to,
but it can't be good.
ユーリ
ミョルゾへ行きたいなら、
その連中をなんとかしろってことか
Yuri
So if we go to Myorzo, we have
to do something about them?
トート
そういうこと。
私たちの聖地をそっとしておいて
もらいたいんだ
Tort
Exactly. We need you to restore
peace to our sacred land.
ユーリ
なるほど。つまり、鐘を手に入れて、
その聖地ってところで謎の集団
ぶっ飛ばして
Yuri
I see. So basically we have to go to that sacred
land of yours with the bell and knock some
sense into that unknown group.
ユーリ
鐘を鳴らせば
扉は開くってことなんだな
Yuri
Then, once we ring the bell,
the door should open, right?
トート
そういうことだね
Tort
That is correct.
ジュディス
わかったわ
……ありがとう
Judith
Got it. Thank you.
トート
あなたの前途に幸多からんことを
Tort
May the road rise up to meet you, sister.
ジュディス
あなたにも……
Judith
And you, as well...
ジュディス
みんなのところに
戻りましょう
Judith
Let's go back to where
everyone's waiting.
ユーリ
ああ
Yuri
Yeah.
ミョルゾを探してる……?
You're searching for Myorzo...?
ミョルゾってのは
クリティア族の伝説に出てくる街。
私が知ってるのはそれだけさ
That's the name of the city that
they talk about in the Krityan
legends. That's all I know.
どこにあるか? 知らないよ
Location?
I don't know where it is.
知っていても
クリティア族以外に教えて、
いいことがあるとは思えないね
And even if I knew, I don't think
it will be of any good to tell it
to someone other than a Krityan.