- Dahngrest
ユーリ
近くで見ると、より酷いな
Yuri
It's even worse from up close.
パティ
こんなでっかい穴ボコ
見たことないのじゃ
見たことないのじゃ
Patty
I've never seen such
a huge hole before.
a huge hole before.
リタ
どう見ても、
自然現象じゃないわね
自然現象じゃないわね
Rita
There's no way this could
have happened naturally.
have happened naturally.
エステル
何かが爆発したあとみたい……
Estelle
It looks like something exploded here...
カロル
爆発って……。
こんなことできる魔物なんて
いるの?
こんなことできる魔物なんて
いるの?
Karol
An explosion...
Are there monsters that can
do something like this?
Are there monsters that can
do something like this?
レイヴン
ああ。その魔物なら、
とっくに退治されたから
とっくに退治されたから
Raven
There were. But those monsters
were all wiped out.
were all wiped out.
エステル
退治されたって、
どういうことです?
どういうことです?
Estelle
What do you mean,
wiped out?
wiped out?
レイヴン
ここが人魔戦争の、
戦場だったってこと
戦場だったってこと
Raven
What ya see here...this was a
battleground in the Great War.
battleground in the Great War.
カロル
え! そうなの?
Karol
What?! Really?
エステル
ということは……
ここで人と始祖の隷長が
戦ったんですね……
ここで人と始祖の隷長が
戦ったんですね……
Estelle
So that means...humans
and Entelexeia fought
here...
and Entelexeia fought
here...
エステル
戦いは人の勝利で終ったが、
戦地に赴いた者に
生存者はほとんどおらず……
戦地に赴いた者に
生存者はほとんどおらず……
Estelle
The humans were victorious,
but there were scarcely any
survivors...
but there were scarcely any
survivors...
エステル
その戦争の真実は
闇に包まれている……
闇に包まれている……
Estelle
The facts behind the war
are shrouded in darkness...
are shrouded in darkness...
エステル
公文書にも詳しいことは
書かれていません
書かれていません
Estelle
Not even the official government histories
give many details about what happened.
give many details about what happened.
リタ
じゃあ、この有様は
始祖の隷長の仕業ってことか……
始祖の隷長の仕業ってことか……
Rita
So the Entelexeia did this
to the mountains...
to the mountains...
リタ
すさまじいわね
Rita
What terrible power.
パティ
……人魔戦争……
……十年前……
……十年前……
Patty
The Great War...
Ten years ago...
Ten years ago...
エステル
パティはまだ
小さい頃ですね
小さい頃ですね
Estelle
You were still
little then.
little then.
パティ
……じゃの……
Patty
...Aye...
ユーリ
でも、ここが戦場だったって話、
聞いたこと無いぜ
聞いたこと無いぜ
Yuri
But this is the first time I've heard
that a battle took place here.
that a battle took place here.
レイヴン
色々、情報操作されてんのよ。
帝国にね
帝国にね
Raven
The empire's kept a pretty tight
hold on information about it.
hold on information about it.
レイヴン
知られたくないことが
一杯あったんじゃない?
一杯あったんじゃない?
Raven
They've got a lotta secrets.
You should know that by now.
You should know that by now.
リタ
魔物が人間相手に
戦争っておかしいと
思ってたけど……
戦争っておかしいと
思ってたけど……
Rita
I thought it was strange that
monsters would wage war
against humans. But...
monsters would wage war
against humans. But...
エステル
その魔物というのが
始祖の隷長だということも
知られたくない事実だった……
始祖の隷長だということも
知られたくない事実だった……
Estelle
What they didn't want us to
know was that those monsters
were actually Entelexeia...
know was that those monsters
were actually Entelexeia...
カロル
レイヴン、随分詳しいね
Karol
You sure know a lot
about this stuff, Raven.
about this stuff, Raven.
レイヴン
少年少女の倍の人生生きてれば、
色々あんのよ、ほんとに
色々あんのよ、ほんとに
Raven
You come across a lot if you
live long enough, kiddies.
live long enough, kiddies.
ユーリ
歴史の勉強はもういいだろ。
オレたちはジュディを
探しに来たんだ
オレたちはジュディを
探しに来たんだ
Yuri
Okay, enough history lessons.
We came here so we could
look for Judy.
We came here so we could
look for Judy.
エステル
先ほどの魔物の声……
ジュディスたち、もう
追い詰められているのかも
ジュディスたち、もう
追い詰められているのかも
Estelle
The monster's voice we heard
just now... What if they've
already got Judith cornered?
just now... What if they've
already got Judith cornered?
パティ
ジュディ姐は強いのじゃ。
簡単にやられるとは思え
ないのじゃ
簡単にやられるとは思え
ないのじゃ
Patty
Judy's strong. They won't
beat her so easily.
beat her so easily.
リタ
当然でしょ。
それに……
それに……
Rita
Of course. Besides...
リタ
あのバカドラは、
あたしがぶん殴るんだから
あたしがぶん殴るんだから
Rita
Beating up that dragon-freak is MY job!
リタ
先を越させないわ
Rita
I won't let them beat me to it!
ユーリ
ああ
Yuri
Right.
エステル
急ぎましょう!
Estelle
Let's hurry!