Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

080 - 090 - 100
ユーリ
ここは……
Yuri
This is...
カロル
どうなってんの?
ボクたち地下に降りて
来たはずなのに
Karol
I don't get it.
I thought we were
going underground.
エステル
見てください。
あそこ、月が……
Estelle
Look over there.
It's the moon.
フレン
まさか……僕たちは、
地上に戻ってきたのか?
Flynn
It can't be... we actually
returned to the surface?
ジュディス
あれは……薄いエアルの塊ね。
灯りの代わりかしら
Judith
That's... a thin clump of aer.
I think it's supposed to act as
a replacement light source.
ユーリ
で、ここが楽園なのか?
その十六夜いざよいにわとかっていう
Yuri
So, is this supposed to be paradise?
The Garden of the Waning Moon,
or whatever you called it?
リタ
不思議な雰囲気ではあるけど、
ここも楽園って感じじゃ
ないわね
Rita
It's unique, I'll give you that.
But I don't see how it's a paradise.
パティ
ううむ、うちにもなんだか
よく分からなくなってきたのじゃ
Patty
Aye. I can't figure out what this
place is supposed to be either.
ラピード
ワン!
Repede
Woof!
か、数いるそちら、
数いるこちらと違う。
いついたか?
You, over yonder,
different from us.
Whence came?
カロル
えー……と?
Karol
Huh...?
エステル
え、っと……
わたしたちはこの上から……
Estelle
Uh... Above. We
came from above.
上? そっちない。
意味よくない。いいか?
Above? Cannot be.
Bad omen. Understand?
ユーリ
あんたら、ここの住人か?
Yuri
Do you all live here?
カロル
……なんか怖がってる
みたいだよ
Karol
...Looks like they're
scared of you.
エステル
あ、あのですね、
ここは、どこ、ですか?
Estelle
W-well, could you please
tell us where we are?
ここ、十六夜いざよいまち
知らない、変。
そちら、こちら同じ
City of Waning Moon.
You, same as us, know not?
Strange.
エステル
十六夜いざよいの……
やっぱりここが楽園……?
Estelle
The waning moon...
So this really is paradise?
難しいこと、語れない。
館主オーマ、すべて知る
Cannot speak, too difficult.
Master Ohma knows all.
そちら、知識求める。
オーマ語る、きっと
Seek knowledge there.
Ohma will speak.
カロル
オーマ
Karol
Ohma?
み、見えない館主。
ただ声、ある。この奥
Master. Cannot see.
Only speak. Inside.
リタ
なによ、あのヘンテコな
しゃべり方は
Rita
Hey, what's with that
weird way of talking?
エステル
古い言葉遣いに似ている
気がします。
なんとなくですけど
Estelle
I kind of get the feeling
it's some sort of archaic
form of speech. Just a bit.
ジュディス
それで、ここが終点という
ことでいいのかしら?
Judith
So, is this where our
journey was leading?
パティ
ザウデの下を延々降りて
たどり着いた楽園……
Patty
So this is the paradise we get after
our endless descent from Zaude....
パティ
ううむ、想像していたのと
ずいぶん違うの
Patty
Aye... it's not exactly
what I had in mind.
レイヴン
このどこかにすごいお宝が
あったりするとか?
Raven
What, disappointed about not
findin' some amazing treasure?
フレン
人が住んでいるのに漁る訳にも
いきませんね
Flynn
People live here, so you can't
just scrounge around.
ユーリ
この奥にいるオーマとやらに
聞いてみりゃ分かんだろ。
行ってみようぜ
Yuri
Since we came all this way, we
might as well get some answers.
Let's see what this Ohma has to say.
080 - 090 - 100