Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

020 - 031 - 032
レディースアンド
ジェントルメン!
お待たせいたしました!
Ladies and gentlemen!
This is the event you've
all been waiting for!
第1回幸福の晩餐会
エキシビションマッチ
開幕です!
The first annual Fortune's
Banquet exhibition match
is about to begin!
主催はヨーデル殿下ならびに
ギルドユニオン、協賛は
幸福の市場ギルド・ド・マルシェでお送りしています
This event is brought to you by His Royal
Highness Ioder, the Guild Union, and our
generous co-sponsor, Fortune's Market!
レイヴン
大規模な大会だねぇ
Raven
This is a pretty big-time event.
リタ
あの天然殿下
本当は暇に違いないわ
Rita
Doesn't that little prince have anything
more important to be doing?
まず、ルールをご説明します。
作っていただく料理は、前菜
メイン、デザートの3品
First, I'll explain the rules. The competition
will be divided into three dishes:
an appetizer, a main course, and a dessert.
料理の味、盛り付け
コースメニュー構成のすべてが
評価対象となります
Competitors must impress the judges
with the flavor, arrangement and overall
composition of their chosen dishes!
それでは、選手入場です!
ギルドサイド、凛々の明星ブレイブヴェスペリア所属
ユーリローウェルシェフ~!
And now, to present the challengers.
From the Guilds, a proud member of
Brave Vesperia, Chef Yuri Lowell!
対する帝国サイド
帝国騎士団所属
フレンシーフォシェフ~!
And representing the Empire,
hailing from the Imperial
Knights, Chef Flynn Scifo!
ユーリ
ノードポリカに続いてかよ
Yuri
Can't get enough of these
coliseum battles, can we?
フレン
今度こそ
真剣勝負できそうだね
Flynn
At least this time we won't
have to pull any punches.
それでは、第1回幸福の晩餐会
エキシビションマッチ
レディ、ゴー!
And now, without further ado, let
the first annual Fortune's Banquet
exhibition match begin!
エステル
こういう対決ならいいですね
Estelle
I'm glad they got to settle their
differences so peacefully like this.
レイヴン
微笑ましくて、いんじゃない?
Raven
Yeah, it kinda warms
this old man's heart...
調理終~了~!
早速試食に移ります
Stop your cooking! We will now move on to
the tasting and judging of the prepared dishes!
料理に評価をつけるのは
主催、協賛から代表のお三方と
各チームより選出された二名です
Three judges from our sponsors and two judges
chosen from the two competitors' teams will
evaluate the dishes.
試食先攻、ギルドサイド、
ユーリシェフの料理!
And now, the tasting and judging will commence!
First, our guild challenger, Chef Yuri.
ルブラン
むむ……これは……
実にうまい。騎士団食堂の
味をはるかに超えている
Leblanc
Mmm... This is...truly delicious.
It blows the food in the knights'
dining hall out of the water.
カウフマン
悪くないわ。これなら
お金を払ってもいいわね
Kaufman
It's not bad. I might
even pay for it.
ヨーデル
おいしいです。お城のコックにも
ひけをとりませんよ。素晴らしい
Ioder
A delicate taste with a hint
of adventure. This might even
be better than the castle
chef's cooking. Fantastic.
カロル
おいし~♪ ボク
ユーリの料理、大好き!
Karol
Yummy, yummy, in my tummy! ♪
I love your cooking, Yuri!
ワンダーシェフ
我が目に狂いなし!
Wonder Chef
I know how to choose a good chef!
ユーリシェフ、なかなか
好印象のようです!
It seems that Chef Yuri's dishes left
a favorable impression on our panel!
ルブラン
ふむ、食べられないこともない
Leblanc
Hmph, it's good enough
to eat, I suppose.
カウフマン
お金払ってくれたら
食べてあげてもいいって味ね
Kaufman
The taste is all right. I'd eat it
if someone else were paying.
ヨーデル
なるほど、これが
庶民の味ですか……
Ioder
Ahh, so this is what the
common people eat...
カロル
いつもどおりイマイチ?
Karol
Meh, I've had better...
ワンダーシェフ
この私が……この私が
見込み違いだっただと?
ありえない。断じてありえぬ!
Wonder Chef
Could it...could it be that I erred
in my chef selection? No, it
cannot be. It simply cannot!
ユーリシェフ、苦戦必至か!?
Could this mean the
end for Chef Yuri?!
続きまして、試食後攻
帝国側、フレンシェフの料理!
Next, the dishes of our challenger
from the Empire, Chef Flynn!
カロル
うわ、きれい……
Karol
Wow, this looks so nice...
ヨーデル
皿の上の芸術ですね
Ioder
This is art, with the
plate as the canvas.
カウフマン
崩すのが惜しい料理なんて
滅多に出会えるものじゃないわ
Kaufman
It's not every day that I see
food so beautiful that I
hesitate to bite into it.
ワンダーシェフ
あの男、料理の何たるかが
わかっているな。侮れん
Wonder Chef
That man has mastered the essence
of cooking. He is a culinary force
to be reckoned with!
ルブラン
む……うぅっ!?
Leblanc
Mmm...uck?!
カウフマン
くっ……
Kaufman
Ick...
カロル
うぇっ!?
Karol
Wargh?!
おおっとぉ?
審査員席どうした!
次々と倒れていきます!
W-what is this? Our judge's panel
is in a state of total chaos! One by
one, they are dropping like flies!
フレン
ヨーデル様、いかがです
Flynn
Master Ioder, what do you think?
ヨーデル
……私の人選ミス、ですね
Ioder
...It appears I've made
the wrong choice.
フレン
お口に合いませんでしたか。
申し訳ございません
Flynn
It wasn't to your liking?
I'm sorry...
フレン
上手く出来たはずなのにな
Flynn
I thought that I did a good job, too...
ワンダーシェフ
これは料理に対する冒涜だ!
貴様きさま、恥を知れぇぇ!
Wonder Chef
This is sacrilege against the
culinary art! You ought to
be ashamed of yourself!!
レイヴン
相変わらずの味オンチね……
Raven
No sense 'a taste, as usual...
ジュディス
レシピどおりに作れば
おいしい料理を作れるのに。
どうしても、気を利かせちゃうのね
Judith
If he had just followed the recipe
it would have turned out fine. Why
does he always try to stir things up?
リタ
気を利かせて、レシピ以上の味を
出そうとした結果がこの惨状よ。
まったくはた迷惑よね
Rita
You created this fiasco when you tried
to improve the recipe by bringing out
more flavor. What a pain!
お待たせいたしました!
審査結果が出ました。
今試合を制したのは……
And now! It's time
for the verdict! The
judges have chosen...
ギルドサイド!
勝者、ユーリシェフ!
...The Guilds!
Chef Yuri is the winner!
ユーリ
悪いな、フレン
Yuri
Tough luck, Flynn.
ジュディス
あの料理に負ける
ユーリじゃないわよね
Judith
Yuri's too good to lose
to cooking like that!
フレン
僕の完敗だ。さすがはユーリ
Flynn
I admit defeat. Good job, Yuri.
ユーリ
おまえがレシピどおりに
作ってたら、オレは
負けてたかもな
Yuri
If you'd followed the recipe
more closely, it could've just
as easily been my loss.
ソディア
この判定、納得いきません!
私にも試食を!
Sodia
This can't be right!
Let me taste that food!
ウィチル
ソディア、団長代行には悪いけど
あれは本当に危険だと思う。
やめたほうがいいよ、絶対
Witcher
Sodia, no offense to the Acting
Commandant, but I believe that's
simply too dangerous.
ユーリシェフの勝利を称え
庶民派シェフの称号を
授与します
In recognition for your victory,
Chef Yuri, we're awarding you the
prestigious title of Commoner Chef.
おめでとうございました!
Congratulations!
帝国サイド!
勝者、フレンシェフ!
...The Empire!
Chef Flynn is the winner!
フレン
ありがとうございます
Flynn
Thank you.
ユーリ
チッ。見た目と構成の評価で
差をつけられすぎたか
Yuri
Damn it. I guess I got beaten
in the appearance and
composition categories.
ギルドチーム、ぜひ次回で
雪辱を果たしてもらいたい!
We'll be looking forward to giving
the Guild's team a chance to redeem
themselves next year!
これにて、第1回幸福の晩餐会
エキシビションマッチ終幕です!
第2回大会でお会いしましょう!
And this brings the first annual
Fortune's Banquet exhibition match
to an end! See you all next year!
020 - 031 - 032