Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

010 - 010 - 020
いらっしゃいませ。
湯源郷ユウマンジュへようこそ
Hello, fine visitors, and welcome
to the Yumanju Hot Spring Spa!
カロル
ねぇねぇ
ここって何?
Karol
Hey, what is
this place?
はぃ~。
こちらは露天風呂がある
温泉旅館『湧萬壽』です
Sir, you have arrived at Yumanju Hot
Spring Spa, home of the finest open-air
baths that Terca Lumireis has to offer!
読み方は『ユウマンジュ』で
屋号は『湧萬壽』です
The Yumanju springs are
famous the world over.
レイヴン
んで、ロテンブロとかって何よ
Raven
What's an open-air bath?
エステル
露天風呂とは
屋外で入るお風呂場のことですね
Estelle
It's a hot spring where you go
outside to take a bath and relax.
リタ
外でフロに入る?
何の意味があるっていうのよ
Rita
Take a bath outside? I've never
heard of anything like it.
とても開放的で
気持ちいいですよ
I think you'll find that it feels
quite nice, and liberating, too!
ユーリ
フロなんて
ザッと入れりゃ
なんでもいいけどな
Yuri
I just get in the bathtub and hop
right out as soon as I'm clean.
Who cares how “nice” it is?
エステル
ユーリ、お風呂は
ゆっくり浸かった方が
体にもいいんですよ
Estelle
Yuri, it's best for your
body if you soak for
a while and relax.
ジュディス
露天風呂って興味あるわね。
どんな感じなのかしら
Judith
Open-air baths, huh? Sounds like quite a sight to
see. I wonder what it feels like to sit in them.
カロル
いいね、いいね~。
ボクも入ってみたい♪
Karol
Oh wow, this sounds great!
I want to go in! ♪
レイヴン
俺様も興味あるわ~。
いろんな意味で♥
Raven
I think it sounds like quite a sight to see, too!
If you know what I mean. *Wink*
リタ
…………
Rita
...
エステル
入ってもいいんです?
Estelle
Can we go in?
ところが、だんめぇ~。
だめなのです
Unfortunately, you
cannot! You cannot!
カロル
えぇぇぇぇーー!!
なんで、ダメなのさー。
いじわるー!
Karol
Whaaaat!!
Why can't we go in?
You big meanie!
いじわるではありません。
ただいまガッツリ清掃中なのです
I assure you, I am not a “meanie”.
The baths are simply being cleaned right now.
レイヴン
な~によ。
とんだ肩透かしだこと
Raven
Seriously?
What a tease!
ジュディス
またの機会にしましょうか
Judith
Let's come back the next time we get a chance.
申し訳ありませ~ん。
またのお越しをお待ちしております
I am terribly sorry! We look
forward to your next visit!
010 - 010 - 020