Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

040 - 050 - 060
カロル
こんにちは
Karol
Hello!
ユウ
ああ……その節は……
Yu
Ahh...if it isn't my faithful delivery guild.
ユーリ
つかぬことを聴くようだが、
あんた、魂の鉄槌スミス・ザ・ソウルの人間か?
Yuri
This may be a bit abrupt, but
are you with the Soul Smiths?
ユウ
魂の鉄槌スミス・ザ・ソウル? ああ鍛冶ギルドの。
いえ、オレは関係ありませんよ
Yu
Soul Smiths? Oh, you mean the blacksmith guild.
No, I'm afraid I have nothing to do with them.
ユーリ
……おっさん……
Yuri
...Um, Raven...?
レイヴン
あんたが仕事で運ばせた本……
Raven
That book these guys delivered for ya...
レイヴン
あれ、単なる本じゃないわよね。
職盟暗号ギルドコードで書かれてたわよ
Raven
That's no ordinary book, now, is it?
There were guild codes written in there.
ユウ
本の中身を見たんですか!?
というより、あなた
職盟暗号ギルドコード読めるんですか!?
Yu
You mean you looked inside it?!
And wait. You can read codes?
カロル
職盟暗号ギルドコードって、昔ギルド間での
連絡に使われてた
秘密の暗号ってヤツだよね
Karol
Guild codes used to be a way
for the guilds to communicate
with each other in secret.
ユーリ
そんなものがあったんだな
Yuri
Huh. Pretty clever.
レイヴン
魂の鉄槌スミス・ザ・ソウルだけは
まだその暗号を使って
連絡してるのね
Raven
And the Soul Smiths're about
the only guild still usin' 'em
at this point.
ユウ
……武器の流通は慎重に、
それがギルド
モットーなのです
Yu
“Dealing in weapons, carefully”
has always been our guild's motto.
ユウ
優れた武器を作る者は
中立でなくてはならないから
Yu
Those who make the best weapons
must always be neutral.
カロル
……じゃあ、やっぱり
魂の鉄槌スミス・ザ・ソウルの人?
Karol
...So then, you are
one of the Smiths?
ジュディス
じゃあ、本の受け取り人だった
ノビスって人も
魂の鉄槌スミス・ザ・ソウルの人なのね
Judith
Which would make that
man Nobis, who picked the
book up, a member as well.
ユウ
……隠しても無駄ですね。
ええ、その通りです。
けど、それが一体……
Yu
It would seem the jig is,
as they say, “up”.
ユーリ
海凶リヴァイアサンツメがあんたらと
連絡を取りたがっている
Yuri
Leviathan's Claw wants to
get in touch with you.
ユウ
ほう……
Yu
Oh, do they...
ユウ
イエガーの節操のない
やり口をうちの首領ボス
嫌っていましたが……
Yu
Our boss never had much
stomach for Yeager's
unpredictability...
ユーリ
そっか、じゃあ……
Yuri
Ah, then...
ユウ
ただ……そのイエガーも死んだと
言いますし、もしかしたら、
何か変化の兆しかもしれません
Yu
But...I hear that man is dead now.
Perhaps change is on the wind.
ユウ
接触する価値はあるでしょう。
わかりました
Yu
It would at least be worth
making contact with them.
カロル
あっ、何か一筆書いて!
ちゃんと魂の鉄槌スミス・ザ・ソウルの人に
会ったっていう証明が欲しいんだ
Karol
Whoa, we've gotta get that written down!
They'll want some sort of proof we actually
met one of the Soul Smiths.
ユウ
……仕方ありませんね
Yu
...If I must, I suppose.
ユウ
はい、どうぞ
Yu
Here you are.
ユウ
ギルドの名で署名してあります。
信用商売ですからこれで十分のはず
Yu
This signature represents the will of my guild.
When coupled with our guild's reputation, it
should be sufficient.
ジュディス
それじゃあ、
背徳の館へ戻りましょう
Judith
Then we should be getting back
to the Manor of the Wicked.
040 - 050 - 060