Tales of Vesperia - Data & Translation Guide



Story / Sidequests / Skits

移動1
戦闘時、で移動します。
で前進後退を行い、
でジャンプを行います。
操作モードがセミオートの時は、
を押しながら
ジャンプとなります。
 
の入力の強さによって
移動時の速度が変化します。
Movement 1
Use to move during battles.

Use and to move forward
or backward.

In Manual mode, use to jump.
In Semi-Auto mode, tap
while holding down to jump.

The speed at which the character
moves depends on how strongly
you push or .

移動2
を押し込みながら
前進や後退の移動だけでなく、
自由に動き回ることが出来ます。
 
これをフリーランと呼びます。
 
敵の攻撃を避ける際や、
敵の背後に回りこむ際などに、
役立ちます。
Movement 2
In addition to moving forward
and backward, you can also
move the character freely to
any part of the battlefield
by holding down while
using to move.

This is known as Free Run.

This move can be used to
evade enemy attacks or
approach enemies from behind.

基本攻撃
で基本攻撃が出来ます。
に入力
しながらを押すと更に色々な
攻撃を出すことが出来ます。
 
操作モードがセミオートの時は
自動で敵に近づいて攻撃します。
 
フリーラン時にを押すことで
攻撃を出すことも出来ます。
Regular Attack
Perform a regular attack with the
button. You can also perform
various other attacks by pressing
the button while using any of
at the same time.

In Semi-Auto mode, the character
will automatically approach the
targeted enemy when they attack.

Press the button while holding
to perform a Free Run attack.

術・技
でキャラクター特有の
を出すことが出来ます。
 
術・技で開くメニューの
「術・技」で
設定することが可能で、
との組み合わせで色々な
術・技を出すことが出来ます。
Artes
Press the button to use Artes.

Artes can be assigned to
combinations of and
in the Artes menu.

You can also assign Artes to any
of , or use them as
shortcuts for commanding other
party members to use Artes.

Try out different combinations!

ガード
ガード行動を行います。
 
ガード時に攻撃を受け続けると
ガードを崩される場合が
あるので注意して下さい。
 
ガードを崩された状態を
ガードブレイクと言います。
 
一度、ガードブレイクされると
しばらくの間は、再びガード
崩されやすくなってしまいます。
Guard
Guard against attacks with
the button.

If you continue to guard many
attacks in a row, your guard
will eventually be broken.
This is called a Guard Break.

When your guard has been
broken once, it will take less
attacks to be broken again
for a while.

アイテムの使用
アイテムを使用する際は
でメニューを開き、
「アイテム」を選択します。
使用したいアイテムを選択し、
対象を選択すると使用します。
 
アイテムを使用した後、
しばらくの間は、再び使用する
ことはできません。
Using Items
Use items by opening the
Battle Menu with .

Select Items, then select the
item you want to use and
the target you wish to use
it on.

Note that you cannot use
items in quick succession.

逃走
戦闘から逃走する際は
でメニューを開き、
「逃走」を選択します。
 
この時に表示されるゲージが
時間経過でいっぱいになると
逃走成功となります。
 
ゲージが表示されている間に
再びメニューを開き、
「逃走解除」を選択すると
逃走をやめることが出来ます。
Escape
Run from a battle by opening
the Battle Menu with and
selecting Escape.

An Escape gauge will appear
and fill over time. You'll run
away from the battle once
the gauge is full.

Selecting Escape again before
you've escaped will cancel the
action.

ターゲットの切り替え
を押すと操作キャラクターの
一番近くの敵に、ターゲット
切り替わります。
 
を押しながら
ターゲットを自由に選択できます。
 
また、フリーラン時の攻撃は
攻撃を当てた敵に、自動的に
ターゲットが切り替わります。
Changing Targets
Tap the button to target
the closest enemy.

Hold down and use
to manually select which enemy
to target.

Additionally, your target will
automatically switch to any
enemy you hit during Free Run.

コンボ1
によって繰り出す基本攻撃を
続けて出すことで、
攻撃を途切れさせずに
連続攻撃を行うことが出来ます。
 
これをコンボと呼びます。
 
の組み合わせで
色々なコンボが可能となります。
Combo 1
Press the button multiple
times in a row to attack
several times without
interruption.

This is known as a Combo.

Try a number of possible
combos by pushing in
different directions while
attacking.

コンボ2
で行う基本攻撃の後に
で行う特技を繰り出すことで
攻撃による隙を無くし、
連続攻撃で特技を行えます。
 
基本攻撃から特技の流れを
コンボに組み込むと、効果的に
ダメージを与えられます。
 
色々な攻撃の質を考え、
自分なりの連携を作りましょう。
Combo 2
Follow up a series of regular
attacks with an Arte by pushing
the button at the end.

Use combos to your advantage
by combining regular attacks
and Arte attacks.

Consider the nature of each
combo to find one that works
best for you!

コンボ3
特技は上位の術・技である
奥義連携することが出来ます。
 
基本攻撃 → 特技 → 奥義
流れにより、更に強力で
幅のある連携が出来ます。
Combo 3
You can follow a Base Arte
with an Arcane Arte to
further extend your combo.

Regular attack
→ Base Arte
→ Arcane Arte

This type of combo allows for
stronger attacks and increases
the variety of possible combos.

マニュアルキャンセル
操作モードがマニュアルの際、
攻撃をフリーランでキャンセル
することが出来ます。
但し、キャンセルできるのは
前方方向に移動した際
のみとなります。

これを上手く使うことで、硬直の
長い術・技をキャンセルして
連携出来る場合があります。
いろいろ試してみましょう。
Manual Cancel
When in Manual mode, it is
possible to cancel attacks by
using Free Run. Near the end
of an attack, move forward
in Free Run to cancel it.

Mastering Manual Cancel will
let you cancel Artes with long
recovery times and in some
cases chain more attacks
together.
Make sure to experiment!

エンカウント
キャラクターが、ダンジョンや
フィールドに徘徊する
接触すると、戦闘に移行します。
 
以降、徘徊する
敵シンボルと呼びます。
 
戦闘に勝利することで
敵シンボルは消えますが、
逃走した場合は消えません。
Encounters
Touching an enemy in a
dungeon or on the Field Map
will cause a battle to begin.

These enemies are referred to
as enemy symbols.

The enemy symbol will
disappear after winning the
battle. However, it remains
if the party escapes.

サプライズエンカウント
敵シンボルがキャラクターの
背後から接触すると、
操作キャラクター以外の
パーティメンバーが入れ替わり、
且つ、隊列が逆転した状態での
戦闘になってしまいます。
 
敵シンボルに背後を取られない
ように気を付けましょう。
Surprise Encounters
If an enemy symbol touches
you from behind, the
characters that take part in
the battle will be chosen
at random.

The enemies will also be
positioned behind your party.

Be careful not to get caught
by enemy symbols from
behind!

アドバンテージエンカウント
マップ移動時にで発射する
ソーサラーリングの球を
敵シンボルに当てると一定確率で
気絶状態にさせられます。
 
その時に敵シンボルに接触すると
戦闘開始から少しの間、
敵が気絶して動けません。
 
有利な状態で戦いに臨めるので
積極的に狙っていきましょう。
Advantage Encounters
Using to shoot an enemy
symbol with the Sorcerer's Ring
will occasionally stun the enemy.

If you touch the enemy symbol
in this state, the enemy will be
stunned and unable to act at the
beginning of battle.

Try this often, as it gives you
a great advantage in battle.

エンカウントリンク
敵シンボルに接触して、
戦闘に突入する際、近くに
別の敵シンボルがいた場合、
それらの敵シンボルに含まれる
敵が同時に戦闘に出てきます。
 
多くの敵との戦闘になるので
サプライズエンカウント同様、
敵シンボルとの位置関係に
注意が必要です。
Encounter Links
Other enemies that are part
of enemy symbols close to
the enemy symbol you come
into contact with may also
appear in the battle.
Beware, because you could be
faced with a large number of
enemies at once.

Just like with Surprise
Encounters, the position of
enemy symbols is important.

スキル1
キャラクターが使用する武器には
様々なスキルが付いています。
 
武器を装備することで、
装備者はそのスキルの効果を
得ることが出来ます。
 
また、戦闘を繰り返すことで
武器に付いているスキル
習得することができます。
Skills 1
Weapons possess various skills
for characters to use and learn.

Once equipped, the character
gains the effects of the skills
on that weapon.

The character will eventually
learn the skills on the weapon,
so they can be used without
having the weapon equipped.

スキル2
キャラクターが習得したスキルは、
対応する武器を外しても、
SPを消費してキャラクターに
セットすることが出来ます。
 
スキルには攻撃系、防御系、
移動系、補助系といった4つの
カテゴリが存在します。
Skills 2
Once a skill is learned, it can
be set to the character without
having to equip the weapon
at the cost of some SP.

Skills are divided into four
categories:

Attack
Defense
Movement
Support

スキル3
スキルをセットする際、
4つのカテゴリの組み合わせで
シンボルが形成される場合が
あります。
 
これをスキルシンボルと呼びます。
 
戦闘中、キャラクターが
オーバーリミッツした際、
スキルシンボルの内容によって
様々な効果が付加されます。
 
いろいろ試してみましょう。
Skills 3
Depending on how many skills
from each category are set to
a character, a symbol may
appear in the Skill menu.

This is known as a Skill Symbol.

These symbols grant various
extra effects while a character
is in Over Limit.

Try using different combinations!

状態異常・状態変化
戦闘中、敵の攻撃や、魔法などで
キャラクターに様々な
状態異常・状態変化が起きます。
 
状態異常
戦闘後も継続されます。
不利になるものばかりです。
 
状態変化
戦闘中のみの変化です。
有利になるものと、
不利になるものがあります。
Status Effects
Characters can receive Status
Effects as a result of spells
or attacks during battle.

Physical Ailments will stay
even after a battle has ended.
They are all harmful.

Magical effects are cleared
after a battle. Some of them
are harmful and others are
helpful.

状態異常・状態変化の回復
不利になる状態異常・状態変化
回復せずに戦闘を続けるのは
危険です。
アイテムで回復しましょう。
 
状態異常・状態変化の内容により
回復させるためのアイテム
が異なります。
 
アイテムの説明文で
どの状態異常・状態変化を回復
できるかを確認しましょう。
Recovering from Status Effects
Failing to cure Physical or
Magical Ailments can be fatal.
Be sure to cure ill Status Effects
with items or spells.

Items or spells necessary to cure
a Physical or Magical Ailment
may differ depending on the
type of Status Effect.

Check the item or spell
description before using it.

状態異常1

HPが徐々に減少します。
 
精神汚染
TPが徐々に減少します。
 
麻痺
攻撃する際、一定確率で
行動が中断されます。
 
虚弱
最大HPが半減します。
Physical Ailments 1
Poison
HP is lost as time passes.

Contamination
TP is lost as time passes.

Paralysis
Randomly prevents attacking.

Weak
Maximum HP is halved.

状態異常2
術技封印
術・技が使用不能になります。
 
スキル封印
スキルが使用不能になり、
その効果も全て無くなります。
 
石化
まったく行動できなくなります。
Physical Ailments 2
Sealed Artes
Cannot use Artes.

Sealed Skills
Cannot use Skills and their
effects are canceled.

Petrification
No actions are possible.

状態変化1
物理攻撃力の変化
物理攻撃力が上昇・下降します。
 
物理防御力の変化
物理防御力が上昇・下降します。
 
魔法攻撃力の変化
魔法攻撃力が上昇・下降します。
 
魔法防御力の変化
魔法防御力が上昇・下降します。
Magical Ailments 1
Physical Attack Changes
Physical attack power is
increased or decreased.
Physical Defense Changes
Physical defense power is
increased or decreased.
Magic Attack Changes
Magic attack power is
increased or decreased.
Magic Defense Changes
Magic defense power is
increased or decreased.

状態変化2
睡眠
行動不能になります。
攻撃を受けることで目を覚まし、
行動できるようになります。
 
自動復活
戦闘不能になった際、
自動的に復活します。
Magical Ailments 2
Sleep
No actions are possible.
You can recover from Sleep
if attacked by an enemy.

Auto-recover
Automatically recover from KO.

状態変化3
チャーム
操作モードで内容が変化します。
 
セミオート・マニュアルの場合、
操作キーのアサインがランダムに
変更されます。
 
オートの場合、作戦を無視して
勝手な行動を取ります。
Magical Ailments 3
Charm
Effects differ depending on
control mode.

For Semi-Auto and Manual:
Your button configuration
will be shuffled.

For Auto:
The character will attack
randomly, regardless of
strategy.

作戦の設定
作戦とは戦闘に参加している
キャラクターがどのように行動
するかを設定するものです。
 
メニュー内の「作戦」を選択し、
それぞれのキャラクターの
行わせたい行動にあわせて
各項目を設定しましょう。
 
また隊列では、
戦闘時のキャラクターの位置を
設定することが出来ます。
Strategy Settings
Specify a character's actions in
battle with the Strategy Menu.

To do so, select Strategy from
the Battle Menu. There, you can
select or modify strategy sets,
assign a set to be used by
default, as well as two other
ones to quickly switch to.
You can also change each
character's position on the
battlefield with Formation.

戦闘中の作戦変更
でメニューを開き、
を押しながら
作戦を変更することが出来ます。
 
を押しながら
戦闘開始時の作戦に戻ります。
 
ここで変更した作戦の効果は
その戦闘中のみ、適用されます。
Changing Strategies During Battle
Open the Battle Menu with ,
then hold down and push
to change strategy sets.

Hold down and push
to return to the default
strategy set you had at the
start of the battle.

The strategy will always be
reset to the default set at
the start of a battle.

パーソナルコール
でメニューを開き、
を押しながら
操作キャラクターごとに異なる
指示を、仲間に対して行います。
 
これをパーソナルコール
呼びます。
 
操作キャラクターを変えて
いろいろ試してみましょう。
Personal Call
Open the Battle Menu with ,
then hold down and push
to give specific instructions
to the rest of your party.

This is known as Personal Call.

The command given depends
on the character you control,
so try different ones!

属性
術・技や武器の特性として
属性が付加されるものが
あります。
 
属性はそれが弱点であったり、
耐性をもっていたりすると、
威力が大きく異なってきます。
 
敵の属性を知ることで、
どの攻撃が有効か、
どういう装備にすれば
効果が高いかがわかります。
Attributes
Some Artes and pieces of
equipment have elemental
attributes. Attacks that have
an attribute will do far more
damage to characters and
enemies that have a weakness
to the associated element.

Knowing your enemies' weakness
and resistances will allow you
to use Artes and equipment to
your advantage.

属性の種類
属性は全部で6種類あります。

火属性
地属性
風属性
水属性
光属性
闇属性

属性スペクタクルズ
使用すると知ることが出来ます。
Types of Attributes
There are six attributes:

Fire
Earth
Wind
Water
Light
Darkness

You can check an enemy's
resistances and weaknesses
by using a Magic Lens.

反対属性
6種類ある属性のうち、
以下は反対属性となります。

火属性水属性
地属性風属性
光属性闇属性

火属性弱点
水属性耐性がある場合が
多く、その逆もあります。
属性を意識して戦う場合は、
反対属性にも注意しましょう。
Opposing Attributes
Each of the six elemental attributes
has an opposing attribute.

Fire opposes Water.
Earth opposes Wind.
Light opposes Darkness.

In many cases, enemies weak
against fire are resistant to
water and vice versa.
Take opposing elemental
attributes into consideration!

フェイタルストライク1
戦闘中、敵への攻撃を繰り返すと
の、特殊な術式が
出ることがあります。

この術式が出た際、
タイミングよくを押すと
通常の敵ならば一撃で倒せる
フェイタルストライクが出ます。

どう戦えば術式が出るのか
色々、試しながら戦いましょう。
Fatal Strikes 1
A magic formula glowing
red, blue or green will appear
when you continuously attack
an enemy during battle.

If timed correctly, you can
execute a Fatal Strike when
they appear by pressing .

This will defeat regular
enemies instantly.

フェイタルストライク2
フェイタルストライク
敵に決めた際、
戦闘終了時にボーナスを
貰えることがあります。
 
ボーナスは以下の3種類です。
・取得EXPのアップ
・取得LPのアップ
・アイテムドロップ率のアップ
 
発動時の術式の色と
敵の種類によって、
ボーナスの種類が決まります。
Fatal Strikes 2
You can receive a bonus at the
end of a battle when you finish
an enemy off with a Fatal Strike.

There are 3 types of bonuses:
・ EXP bonus
・ LP bonus
・ Item drop rate bonus

The type of bonus depends on
the color of the formula and
the enemy type.

フェイタルストライク3
フェイタルストライクを狙う際
どの術・技で攻撃したかによって
出る術式の色が決まります。

術・技が、それぞれどの
フェイタルストライクに対応して
いるかは、術・技メニュー内の
アイコンで示されています。

赤フェイタルストライク
青フェイタルストライク
緑フェイタルストライク
Fatal Strikes 3
The color of the formula
depends on the Artes used
to trigger it.

The color each Arte
corresponds to is represented
by an icon in the Artes menu.

Red Fatal Strike
Blue Fatal Strike
Green Fatal Strike

FSチェイン
術式を何回か出した後に
フェイタルストライクを決めると
キャラクターに様々な効果が
付加されます。
 
これをFSチェインと言います。
 
どの色の術式でチェインを
終了させたかによって
付加される効果が変わります。
またチェインを重ねるほど
付加される効果は高くなります。
Fatal Strike Chain
Triggering Fatal Strike formulas
over and over without actually
executing the Fatal Strike is known
as a Fatal Strike Chain. By then
executing the Fatal Strike, you can
gain various effects.

Effects differ depending on the color
of the formula at the time the chain
ends. The strength of the effect also
increases with the length of the
Fatal Strike Chain.

ボス戦のフェイタルストライク
ボスにフェイタルストライク
決めると、通常の敵のように
一撃で倒すことは出来ませんが、
大きなダメージを与えます。
 
ボス戦では特にFSチェイン
狙いながら、戦いましょう。
Fatal Strikes on Bosses
Unlike regular enemies, boss
enemies cannot be defeated
in a single blow by using a
Fatal Strike. It will inflict a
large amount of damage
instead.

Consider using Fatal Strike
Chains in boss battles instead.

敵の種別によるFSの違い
FSフェイタルストライク)を
決める際、種別によって
以下の点が変わってきます。

FSのうち
  どのFSが決まりやすいか。

・3種類のボーナスが、それぞれ
  どのFSに対応しているか。

種別モンスター図鑑
確認できます。
FS and Enemy Types
The difficulty of triggering
certain colors of formulas
and the bonuses received
from them change depending
on the enemy type.

Use a Magic Lens or the
Monster Book to confirm
each enemy's type.

人型の敵に対するFS
人型に対しては
特別に決まりやすいFSはなく
3種のFSは均等に決まります。

FSのボーナス
青FS:取得EXPのアップ
赤FS:取得LPのアップ
緑FS:ドロップ率のアップ
FS: Human Enemies
Against Human type
enemies, all three types of
Fatal Strike formulas are
equally easy to trigger.


Fatal Strike bonuses:
Blue: Increased EXP
Red: Increased LP
Green: Increased drop rate

獣型、魔生物型に対するFS
獣型および魔生物型
対しては、緑FS
特に決まりやすく、赤FS
やや決まりにくくなっています。

FSのボーナス
青FS:取得EXPのアップ
赤FS:取得LPのアップ
緑FS:ドロップ率のアップ
FS: Beast and Magic Types
Against Beast type and
Magic type enemies, it's
easier to trigger Green
formulas, and harder to
trigger Red formulas.

Fatal Strike bonuses:
Blue: Increased EXP
Red: Increased LP
Green: Increased drop rate

鳥型、昆虫型に対するFS
鳥型および昆虫型
対しては、赤FS
特に決まりやすく、青FS
やや決まりにくくなっています。

FSのボーナス
青FS:取得LPのアップ
赤FS:ドロップ率のアップ
緑FS:取得EXPのアップ
FS: Bird and Insect Types
Against Insect type and
Bird type enemies, it's
easier to trigger Red
formulas and harder to
trigger Blue formulas.

Fatal Strike bonuses:
Blue: Increased LP
Red: Increased drop rate
Green: Increased EXP

植物型、水棲型に対するFS
植物型および水棲型
対しては、青FS
特に決まりやすく、緑FS
やや決まりにくくなっています。

FSのボーナス
青FS:ドロップ率アップ
赤FS:取得EXPのアップ
緑FS:取得LPのアップ
FS: Plant and Aquatic Types
Against Plant type and
Aquatic type enemies, it's
easier to trigger Blue
formulas and harder to
trigger Green formulas.

Fatal Strike bonuses:
Blue: Increased drop rate
Red: Increased EXP
Green: Increased LP

無機物型、鱗型に対するFS
無機物型および鱗型
対しては、全てのFS
やや決まりにくくなっています。

その代わりFSによって
得られるボーナスが高めです。

FSのボーナス
青FS:取得EXPアップ
赤FS:取得LPのアップ
緑FS:ドロップ率のアップ
FS: Inorganic and Scale Types
Against Inorganic type and
Scale type enemies, all
types of formulas are hard
to trigger. However, Fatal
Strike bonuses are higher.

Fatal Strike bonuses:
Blue: Increased EXP
Red: Increased LP
Green: Increased drop rate

オーバーリミッツ
画面左のゲージが溜まると
オーバーリミッツを発動します。
 
オーバーリミッツ状態になると
全ての攻撃、術・技を制限無しで
連携させることが出来ます。
 
コンボを簡単に延ばす事が
出来るので、ここぞという時に
使いましょう。
Over Limit
Over Limit can be activated
with when the gauge on
the left side of the screen
is filled up.

Once a character is in Over
Limit, they will be able to use
attacks and Artes continuously.

Combos can be executed easily
during this time, so use this
to your advantage.

オーバーリミッツ2
ゲージが2段階まで溜まると
オーバーリミッツLv2
発動することが出来ます。
 
でゲージを1本消費、

ゲージを2本消費します。
 
Lv1の効果に加えて、
ダウンしている敵を強制的に
起こしてダメージを与える
効果が付加されます。
Over Limit Lv. 2
You can trigger a Over Limit
Lv. 2 when the Over Limit
gauge has two filled bars.

Press to use one bar.
Press any of to use
two bars of the gauge at once.

In addition to Lv. 1 effects,
attacks from characters in Lv. 2
cause enemies that have been
knocked down to stand back up.

OVLとスキルシンボル
異なるキャラクターが同時に
オーバーリミッツを発動させた
場合、お互いのスキルシンボル
効果が得られます。
 
例えば1人目がフレック
2人目がストリム
スキルシンボルだった場合、
同時にオーバーリミッツすると、
2人とも物理攻撃と移動速度が
アップします。
Over Limit and Skill Symbols
When multiple characters go
into Over Limit at the same
time, all characters gain the
effects of the others' Skill
Symbols on top of their own.

For instance, if one has the
Skill Symbol Fleck and the
other Strihm, both characters'
attack power and speed will
increase when they go into
Over Limit at the same time.

オーバーリミッツ3
ゲージが3段階まで溜まると
オーバーリミッツLv3まで
発動することが出来ます。
 
でゲージを1本消費、
でゲージを2本消費、

ゲージを3本消費します。
 
Lv2までの効果に加えて
更に全ての術・技でTPの
消費がなくなります。
Over Limit Lv. 3
You can trigger a Over Limit
Lv. 3 when the Over Limit
gauge has three filled bars.

Press to use one bar.
Press to use two bars.
Press or to use
three bars at once.

In addition to Lv. 2 effects,
characters in Over Limit Lv. 3
can use Artes without using TP.

オーバーリミッツ4-1
ゲージがMAXである
4段階まで溜まると
オーバーリミッツLv4まで
発動することが出来ます。
 
でゲージを1本消費、
でゲージを2本消費、
でゲージを3本消費、
でゲージを4本消費します。
Over Limit Lv. 4 (1)
You can trigger a Over Limit
Lv. 4 when the Over Limit
gauge has four filled bars.

Press to use one bar.
Press to use two bars.
Press to use three bars.
Press to use four bars.

オーバーリミッツ4-2
オーバーリミッツLv4
発動すると、
Lv3までの効果に加えて
敵の攻撃を受けても
仰け反らなくなり、
且つ、ダメージも受けません。
 
OVLゲージをLv4まで
溜めるのは大変ですが、その分
かなり強力な効果が得られます。
Over Limit Lv. 4 (2)
In addition to all previous
Over Limit effects, characters
in Over Limit Lv. 4 become
completely invulnerable to
enemy attacks.

It takes time to stock four
bars in the Over Limit gauge,
but the outcome can be
rewarding.

バーストアーツ
オーバーリミッツ中に奥義または
スキル変化技を出した後
を押し続けると
通常の術・技よりも強力な
バーストアーツを発動します。
 
オーバーリミッツのLvが
上がると、バーストアーツ
パワーアップしていきます。
Burst Artes
Right after using an Arcane
Arte or Altered Arte during
Over Limit, hold down to
use a powerful type of Arte
known as a Burst Arte.

The higher the Over Limit
level, the stronger the Burst
Arte.

スキル変化技1
セットすることで、一部の術・技
変化するスキルがあります。
 
例えば「連撃」というスキル
セットしている場合、
ユーリの特技「蒼破刃」が変化
して、「蒼破追連」になります。
 
これをスキル変化技と呼びます。
複数のスキルをセットしないと
変化しない術・技もあります。
いろいろ探してみましょう。
Altered Artes 1
Some skills will cause certain
Artes to change.
For instance, Yuri's Base Arte
“Azure Edge” changes into
“Azure Storm” when the skill
“Chain” is set.

This is called an Altered Arte.

Some Artes will only change
when multiple skills are set.
Try various combinations.

スキル変化技2
「キャンセルプラス」
「キャンセルプラス2」という
スキルをセットすることにより、
スキル変化技を絡めた
連携の幅を広げることができます。
 
特技 → スキル変化技 → 奥義
という連携が可能になります。
Altered Artes 2
The scope of an Altered Arte
is further increased when
the skills “Super Chain 4”
and “Super Chain 5” are set.

With both of those, it is
possible extend your combos
by linking Artes like this:

Base Arte
→ Altered Arte
→ Arcane Arte

スキル変化技3
スキル変化技は、
使い続けることにより、
習得することが出来ます。
 
習得すると他の術・技と同様、
メニュー内でセットすることが
出来ます。
Altered Artes 3
You can learn an Altered Arte
by using it repeatedly.

Once learned, it can be set
just like other Artes.

パティの戦闘性能1
パティは戦闘に入るたび、
もしくは「フォームアップ」という
特技を使うたびにランダム
4つ戦闘フォーム
変化します。

戦闘フォームには
それぞれ特徴があるので
その時の戦闘フォームにあわせて
いろいろな戦い方をすることが
出来ます。
Patty's Combat Style 1
Whenever Patty enters battle
or uses the “Form Change” Arte,
she will randomly switch between
four different battle styles.

Each form has its own unique
characteristics, so by adapting
to each form you can use a
variety of battle styles.

パティの戦闘性能2
戦闘フォームパティ
吹き飛ばされダウン状態になると
強制的にノーマルフォーム
なってしまいます。

戦闘フォームを崩したくない
場合はダウンに注意しましょう。

また、ダウンしそうになっても
リカバリングスキル
復帰出来る場合があります。
Patty's Combat Style 2
When Patty is staggered and
knocked down, she will revert
to Normal Form.

To keep your current Form,
make sure she doesn't get
knocked down.

In some cases, the “Recover”
Skill can prevent her from
getting knocked down.

パティの戦闘性能3
ノーマルフォーム
平均的な性能のフォームです。
ソツなく無難に戦えますが
他のフォームに比べて特化する
部分がありません。

アドバンスフォーム
近づいて戦うことに特化した
フォームです。
術・技によっては
攻撃の発生速度が上がったり
ヒット数が増えたりします。
Patty's Combat Style 3
Normal Form
A form of average ability.
You can fight safely, but it
has no specialization like
the other forms.

Advance Form
A form specialized for
close-range combat.
The attack speed and
number of hits of Artes
will be increased.

パティの戦闘性能4
ブレイネルフォーム
敵から距離を置いて戦うことを
得意とするフォームです。
攻撃の射程距離が伸びたり
「リスキーキャスト」のような術で
治癒術が発動したりします。

クリティカルフォーム
全てにおいて優れた性能の
スペシャルなフォームです。
ただ、このフォームになれる
確率は低いです。
Patty's Combat Style 4
Brainiac Form
A form adept at fighting
enemies from a distance.
Attack range will be increased,
and you can heal with Artes
like “Risky Spell”.

Critical Form
A special form that is adept
in all areas.
There is a low probability
of this form activating.

パティの戦闘性能5
「フォームアップ」を使用すると
戦闘フォームごとに
固有のアクションを取ります。

このアクションは連携などで
キャンセルすることが出来ますが
アクションを取ることで
戦闘フォームごとの
補助効果が付加されます。

例えばノーマルフォームの場合は
OVLゲージが少し上昇します。
Patty's Combat Style 5
When you use “Form Change”,
you will perform a characteristic
action for each battle form.

This action can be used as part of
a combo or canceled. However,
each action has its own additional
effect. Canceling the action will
cancel the effect.

Changing to Normal Form, for example,
fills the Over Limit gauge slightly.

パティの戦闘性能6
パティ戦闘フォームによって
基本攻撃の内容が変化します。

クリティカルフォームの際は
アドバンスフォーム
同じ基本攻撃になり、
を押しながらの場合、
ブレイネルフォーム
同じ基本攻撃になります。

基本攻撃を使い分けながら
戦うことが出来ます。
Patty's Combat Style 6
When Patty changes forms, her
regular attacks will change.

In Critical Form, you can press
to use the same basic attacks
as in Advance Form, or hold
and press to use the same
basic attacks as in Brainiac Form.

You can fight more effectively
using each type of regular attack
depending on the situation.

戦闘中のカメラ設定
でメニューを開き、
を押しながら、
でカメラの角度を、
でカメラの距離を、
変更することが出来ます。
 
を押しながら、
で初期のカメラに戻ります。
Battle Camera
Open the Battle Menu via ,
then hold the button to
adjust the camera.
Change the angle with ,
Zoom with .

Holding the button and
pressing will return the
camera to default.

シークレットミッション
各ボス戦には固有のミッションが
隠されている場合があります。

これをシークレットミッション
と呼びます。

シークレットミッションをクリア
すると、ご褒美がもらえたり
攻略しやすくなったりします。

ボス戦時にはミッションを
探しながら戦ってみましょう。
Secret Mission
In some boss battles, you can
perform specific actions to
gain a bonus.

This is known as a Secret Mission.

You can obtain rare items after
a battle by completing a Secret
Mission.

Look out for these missions during
a boss battle next time.

ギガントモンスター
マップを徘徊している際に
通常の敵よりも遥かに巨大な
敵に遭遇することがあります。

これらの敵は
ギガントモンスターと呼ばれ
通常の敵よりも遥かに強く
危険です。

簡単には勝てないので
遭遇した際は気を付けましょう。
Giganto Monsters
Sometimes you may find monsters
that are a lot bigger in size than
the regular monsters roaming in
the world.

These monsters are called Giganto
Monsters. They are much stronger
than regular monsters and are
very dangerous.

Beware!
They cannot be defeated easily!

アーツボール
アーツボールというアイテム
持っているとセットできる
術・技の数が増えます。

を押しながら
の組み合わせで
今までの倍、術・技
セットすることが出来ます。

戦闘内で使用できる術・技
増えるので、
戦略の幅が広がります。
Artes Sphere
The Artes Sphere increases the
number of Artes you can set
in the Artes menu.

All regular Arte slots gain an
additional one that can be
accessed by holding while
doing the regular input.

The Artes Sphere thus widens
the range of options available
to you during battle.

料理の基本1
レシピを取得し、
そのレシピで指定された食材
所持することで、
料理を作ることができます。
使った食材は無くなります。
 
料理にはHPを回復させたり、
次の戦闘で攻撃力を上昇させたり
という様々な効果があります。
 
一度、料理を作ると満腹になり
戦闘をするまで作れません。
Cooking 1
With recipes and ingredients,
you can cook various dishes.
Ingredients will be used up
when they're used for cooking.

Cooking can have a variety of
effects, such as healing HP or
increasing attack power.

After cooking, your party will
be full and can't cook again
until after the next battle.

料理の基本2
料理は失敗することもあり、
失敗すると効果は得られません。
 
料理を作る際、
誰が作るのかを選択できます。
 
キャラクターによって料理
得意、不得意があり
成功する確率も変わります。
Cooking 2
If a character is not successful
at making the selected recipe,
you won't gain its effects.

You can also select the
character who will be cooking.

Different characters are better
or worse at cooking different
recipes.

料理の熟練度と新料理の開発
1人のキャラクターが同じ料理
作り続けることで、
料理熟練度が上がります。
 
熟練度が上がることにより、
料理の成功率が上がるほか、
まれに新しい料理
開発することがあります。
 
誰が、どの料理を作るかで、
思いつく新料理は変わります。
いろいろ試してみましょう。
Cooking Level and New Recipes
A character's cooking level
increases as they cook the
same recipe repeatedly.

The higher a character's
cooking level, the more likely
they are to succeed cooking
that recipe. They can also
sometimes invent new recipes.

Experiment with characters
to discover new recipes!

料理のショートカット
戦闘前に予め、
料理をセットしておくことで、
戦闘終了時に
簡単に料理を実行できます。
 
戦闘で消耗した際に
簡単に回復できるので便利です。
Cooking Shortcuts
If you have cooking shortcuts
set to any of
before a battle, you can cook
immediately after a battle by
holding a direction and
pressing on the results
screen.

This helps to quickly recover
after a battle.

アイコンテスト

麻痺
石化
虚弱
術技封印
スキル封印
精神汚染
物攻物防魔攻魔防
睡眠
自動復活
チャーム
Icon Test
Poison
Paralysis
Petrify
Weak
Sealed Artes
Sealed Skills
Contamination
P. ATKP. DEFM. ATKM. DEF
SleepAuto-recoverCharm
FireEarthWindWater
LightDarknessPhysical

ボタンテスト
攻撃

ガード
メニュー
挑発
フリーラン
ターゲット選択
フェイタルストライク
FS1FS2FS3

Button Test
Attack
Artes
Guard
Menu
Taunt
Free Run
Select Target
Fatal Strike
FS1FS2FS3